新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2022年03月14日
『bond with』 「強い絆を結ぶ」「仲良くなる」
『bond with』
「強い絆を結ぶ」「仲良くなる」
【直訳】
〜と接着する
【イメージ】
接着剤の「ボンド bond」でしっかりとくっついている。
そう簡単にはバラバラにならない「とても強く結びついている」イメージです。
【例文】
Donald bonded with Daisy because of the accident that happened two year's ago.
2年前に起こったあの事件がきっかけでドナルドとデイジーは強い絆で結ばれた。
Donald has a strong bond with Daisy.
ドナルドはデイジーと強い絆で結ばれている。
It took Donald no time to bond with Daisy.
ドナルドがデイジーが仲良くなるのに時間はまったくかからなかった。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年03月13日
『Once bitten,twice shy.』 「一度噛まれると、二度目に臆病になる。」 「一度失敗すると、二度目はヒビってしまう。」
『Once bitten,twice shy.』
「一度噛まれると、二度目に臆病になる。」
「一度失敗すると、二度目はヒビってしまう。」
【直訳】
一度噛まれると二倍臆病
【イメージ】
一度犬に噛まれた事がある人は、次に犬に触る時にビビって臆病になります。
一度過去に失敗や嫌な事があると、次同じ場面にあった時に「ビビって」「臆病」になってしまうイメージです。
【例文】
(before penalty shootout on soccer game.)
A:I made a mistake in a penalty shootout last year.
去年PK戦でミスっちゃったんだよ。
So I'm very nervous now.
だからめっちゃ緊張してるよ。
B:I know your feeling.
分かる分かる。
Once bitten, twice shy.
一度ミスるとヒビっちゃうよね。
Keep your fingers crossed.
幸運を祈ろう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年03月12日
『green with envy』 「ひどく妬んでいる」「かなり羨ましがっている」
『green with envy』
「ひどく妬んでいる」「かなり羨ましがっている」
【直訳】
緑と妬み
【イメージ】
画像のようなバナナがあったとする。
黄色のバナナは美味しいからみんなから人気者だ!
緑色のバナナはそれを見て妬み羨ましがっている。
【例文】
Your new car made me green with envy.
お前の新車めっちゃ羨ましいな〜。
Emily was green with envy when she saw her friend with boyfriend.
エミリーは友達が彼氏といるところをみて羨ましがった。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
2022年03月11日
『in limbo』 「中ぶらりんになってる」「どっちつかず」「はっきりしない状態」
『in limbo』
「中ぶらりんになってる」「どっちつかず」「はっきりしない状態」
【由来】
limbo とは天国と地獄の間の魂が向かう場所。
どっちに行くか決まるまでの待機場所です。
そこにいるということは「まだこれからどうなるのか分からない」という事です。
【例文】
Our travel plan is in limbo cuz I don't know if my girlfriend could be available.
彼女の予定が空くか分からないから旅行の予定は中ぶらりんだ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
2022年03月10日
『white night』 「眠れない夜」
2022年03月09日
『my jaw drops』 「唖然とする」「驚く事があって口をポカンと開ける」「ビックリする」
『my jaw drops』
「唖然とする」「驚く事があって口をポカンと開ける」「ビックリする」
【直訳】
顎が落ちる
【イメージ】
通常は驚く事があっても口が大きく開く程度だけど、
あまりにも「唖然とする」「ビックリする」事があって「顎 jaw」が開きすぎて限界を超えて「落ちて drop」しまった。
【例文】
Tom's silly joke made my jaw drops.
トムのくだらない冗談に唖然としたよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年03月08日
『chip on my shoulder』 「ケンカ腰」「挑戦的な態度」
『chip on my shoulder』
「ケンカ腰」「挑戦的な態度」
【由来】
ケンカをして憂さ晴らしをしたい男性が、
肩に「木片 chip」を乗せて、
「かかってこいや!」
と相手を「挑発した」事から由来しているそうです。
木片が相手に振り払われたら、そこからケンカ勃発です!
「ケンカ腰」や「挑戦的な態度」でいる事を have を使って、
「have a chip on my shoulder」というかたちで表します。
【例文】
A:Why you have a chip on your shoulder?
おまえ何でケンカ腰なの?
B:Cuz you always make fun of me!
いつも俺の事バカにしてるだろ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年03月07日
『eagle-eye』 「観察力がすごい」「優れた視力」「鋭く警戒する」「優れた観察眼」
『eagle-eye』
「観察力がすごい」「優れた視力」「鋭く警戒する」「優れた観察眼」
【直訳】
鷲の目
【イメージ】
「鷲 eagle」は獲物を確実に捕らえるために「視力と観察力がもの凄く良い」です。
【例文】
Tom has an eagle-eye because he never miss small changes on experiment.
トムは実験で小さな変化を絶対に見逃さないから観察眼が凄いよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年03月06日
『wait in the wings』 「準備万端で待つ」「待ち構える」「自分の出番を待つ」「待機する」
『wait in the wings』
「準備万端で待つ」「待ち構える」「自分の出番を待つ」「待機する」
【直訳】
羽の中で待つ
【イメージ】
「wing = 羽」という意味のイメージが強いですが、
舞台の「袖」という意味もあります。
「舞台袖 wings」で「待つ wait」という事は、
いつでも出動できるように「準備万端で待つ」「待ち構える」「自分の出番を待つ」「待機する」というようなイメージです。
【※個人的なイメージ】
鳥がいつでも羽ばたいて飛べるように自分の「羽 wing」にくるまって「待機している」ようなイメージです。
【例文】
I'm waiting in the wings for my turn to practice driving a motorbike.
バイクの運転の練習で自分の順番が回ってくるのを待機している。
Tom is waiting in the wings to take a seat of Mario Cart game after the boy finish it.
トムは少年がマリオカートのゲームを終えた後に席を取るために待ち構えている。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━