2016年07月06日
ハバナのトロバドールたちの最初の出会い ライブイベント7月5日より
ヌエバ・トローバを特集したライブイベントが7月5日から9日まで、ハバナ市内プラヤ地区の文化センターEl Sauceで開催される。
Primer Encuentro de Trovadores en La Habana(ハバナのトロバドールたちの最初の出会い)と題された今回のイベントは、文化センターEl SauceのAlejandro Pérezセンター長と、トロバドールのFrank Delgadoが中心となって実現した。
さまざまな世代の、異なるスタイルを持つトロバドールたちを集め、彼らのムーブメントが歩んできた時代を表現する。
また本イベントは、すでに故人となった二人のすぐれたトロバドール、Noel Nicola (1946-2005) とSantiago Feliú (1962- 2014)にささげられる。
会場は文化センターEl sauce” と、Kcho Estudio Romerillo Laboratorio para el Arteになる。
日程は以下の通り。括弧内は会場。
7月5日(火)
6.00 p.m. FERIA DE PRODUCTOS CULTURALES (El Sauce)
8.00 p.m. Concierto de Silvio Rodríguez (El Sauce)
10.00 p.m. Vicente Feliú. Invitados: Karel García y Mauricio Figueiral (Sala Juan Formell)
7月6日(水)
6.00 p.m. FERIA DE PRODUCTOS CULTURALES (El Sauce)
8.00 p.m. Buena Fe (El Sauce)
10.00 p.m. Frank Delgado. Invitados: Erick Sánchez y Silvio Alejandro (Sala Juan Formell)
7月7日(木)
6.00 p.m. FERIA DE PRODUCTOS CULTURALES (El Sauce)
8.00 p.m. David Torrens (El Sauce)
10.00 p.m. Adrián Berazaint. Invitado: Fernando Becker (Sala Juan Formell)
7月8日(金)
6.00 p.m. Tony Ávila (Kcho Estudio Romerillo)
8.00 p.m. FERIA DE PRODUCTOS CULTURALES (El Sauce)
10.00 p.m. Polito Ibáñez (El Sauce)
7月9日(土)
6.00 p.m. Ray Fernández (Kcho Estudio Romerillo)
8.00 p.m. FERIA DE PRODUCTOS CULTURALES (El Sauce)
10.00 p.m. Pedro Luis Ferrer (El Sauce)
Comienza hoy Primer Encuentro de Trovadores en La Habana
http://www.cubadebate.cu/noticias/2016/07/05/comienza-hoy-primer-encuentro-de-trovadores-en-la-habana-programacion/#.V3yotUuLTIV
El Sauce
http://suenacubano.com/place/el-sauce/
El Sauce
Calle 9na. No. 12015 entre 120 y 130, Cubanacán, Municipio Playa
Teléfono(s): 204 6248, 204 7114
キューバ代表6選手勾留へ フィンランド
Martinoticias.com 7月5日付 抜粋
6選手は、先週金曜日の夜にフィンランドのタンパレ市の中心部にあるホテルで一人のフィンランド女性に暴力をふるったという容疑がかけられている。彼らは現地で開催中だったワールドリーグに参加のためそのホテルに宿泊していた。
現在のところフィンランド当局は、今回の事件について詳細の発表を控えている。
フィンランド在住のキューバ人元スポーツ選手が匿名を条件に現地Iltalehti紙に語っている。
彼は先週末にキューバ代表チームのメンバーたちと話したという。
- 事件は夜中の1時ごろ、ひとりの選手が外でタバコを吸うためにホテルを出たところから始まったんだ。で、そこでフィンランド女性と会話をした。-
そしてその女性は、他のキューバ人選手も同宿する彼の部屋にいくことに同意したようだ、と同紙は書いている。
- さらにあとから、他の部屋にいた選手たちもその部屋にやってきた。でもそのあとに起きたことの詳細は、彼らと彼女だけが知っている。- と、この元スポーツ選手は述べた。
Ordenan prisión a 6 voleibolistas cubanos detenidos en Finlandia
http://www.martinoticias.com/a/ordenan-prision-seis-voleibolistas-cubanos-detenidos-finlandia/125340.html
2016年07月05日
バレーボールキューバ代表6選手が逮捕 フィンランドで
Vanguardia紙、7月4日付
バレーボールワールドリーグに参加のキューバ代表チームメンバー6選手が、フィンランドで性犯罪容疑で逮捕された。
Seis voleibolistas bajo arresto en Finlandia
http://www.vanguardia.cu/deporte/6656-seis-voleibolistas-bajo-arresto-en-finlandia
キューバ・バレーボール連盟 6選手の逮捕を確認
キューバ・バレーボール連盟による発表 7月4日付
ワールドリーグに参加中のキューバ代表チームの6選手が、フィンランドのタンペレに滞在中に、犯罪容疑で告訴された。
キューバ代表団および現地大使館からの報告により、現地当局による公式の手続きとして、次の6選手が拘留されていることを確認した。
Osmany Santiago Uriarte Mestre、Abraham Alfonso Gavilán、Ricardo Norberto Calvo Manzano、
Rolando Cepeda Abreu、Luis Tomás Sosa Sierra 、Dariel Albo Miranda
すべての詳細や、各人の関与の度合いなどはまだ現在調査中ではあるが、現段階での情報は、これらの選手が、1959年1月以降われわれが擁護してきたわが国のスポーツと社会とを統制する規律や高潔な精神、敬意の念などから完全にかけ離れた行動と結びついているということを明らかにしている。
代表団と大使館は本件について、法的手続きやそれによって生じる刑罰を含む今後のすべての過程を見届けていく。
国内的には、われわれの倫理や原則に反する行動を非難する措置をとることになるだろう。
Información de la Federación Cubana de Voleibol
http://www.jit.cu/NewsDetails.aspx?idnoticia=38735
2016年07月04日
水上竜巻で36人が負傷 14家屋全壊 マジャベケ
マジャベケ県南部のPlaya Caimitoにおいて7月3日夜7時半ごろ、水上竜巻が発生。それによって生じた5〜6メートルに及ぶ高波などにより36人が負傷、14軒の家屋が全壊、6軒が部分倒壊した。
Tromba marina deja 36 heridos y 14 viviendas afectadas en Playa Caimito
http://www.cubadebate.cu/noticias/2016/07/03/tromba-marina-deja-36-heridos-y-14-viviendas-afectadas-en-caimito-fotos-y-video/#.V3vKREuLTIU
2016年06月30日
スターウッドホテル、ハバナにホテル開業 米国企業として50年以上ぶり
米国のホテル会社Starwood Hotels & Resorts Worldwideが6月28日、Hotel “Four Points by Sheraton”をハバナ市内に開業した。米国の企業としては50年以上ぶりとなる。
これまでGrupo Gaviotaが所有したHotel Quinta Avenidaを改装したもの。
引き続き同社は今年8月、Hotel InglaterraをLuxury Collection de Starwoodというブランドで新装開店する予定。
Abrió en La Habana primer hotel administrado por cadena norteamericana en más de cinco décadas
http://www.cubadebate.cu/noticias/2016/06/28/abrio-en-la-habana-primer-hotel-administrado-por-cadena-norteamericana-en-mas-de-cinco-decadas/#.V3QC_0uLTIU
2016年06月28日
シャキール・オニール キューバに感謝
Guanabacoaにあるアフロクーバ博物館を訪れた元米国NBAのスター選手、シャキール・オニールは、“I love Cuba”と記帳した。
オニールはハバナでの最初の交流活動のあと、記者団にこう語った。
- キューバと、キューバの人々を私は愛している。野球やサッカーやバスケットのようなスポーツを通じて、両国の交流が実現することはとてもよいことだ。
- この地にスポーツ大使として来れたことはとても貴重な機会だ。私を迎えてくれ、私のバスケットの知識を共有してくれたキューバ国民に感謝している。
Shaquille O’Neal en La Habana: “I love Cuba”
http://www.cubadebate.cu/cuba/2016/06/27/shaquille-oneal-en-la-habana-i-love-cuba/#.V3IOTEuLTIU
Stonegate Bankのマスターカード利用可能に 6月27日より 米国金融機関として初
米国のStonegate Bankが発行したマスターカードが6月27日、キューバ国内のATMで利用可能になる。
米国の金融機関が発行するクレジットカードとしては初めてのことになる。
Irma Margarita Martínezキューバ中央銀行(BCC)第一副社長が発表した。
さしあたってはハバナ市内のみの利用が可能となるが、今後これを全国に広げていく。
Stonegate BankのTania Fernándezキューバ担当によると、現在までおよそ500枚のカードを発行済みだという。
Ya es posible utilizar la tarjeta MasterCard de Stonegate Bank en los cajeros automáticos cubanos
http://www.cubadebate.cu/noticias/2016/06/27/ya-es-posible-utilizar-la-tarjeta-mastercard-de-stonegate-bank-en-los-cajeros-automaticos-cubanos/#.V3IIQEuLTIU
Stonegate Bank
https://www.stonegatebank.com/
2016年06月27日
NBAの英雄、シャキール・オニール ハバナ到着
米国の元プロバスケットボールのスター選手、Shaquille O’Nealがハバナに到着した。
スポーツ交流のためキューバを初訪問したオニールは、現地ベダードの競技場で子どもたちと交流した。
La imagen del día: Shaquille O’Neal está en Cuba
http://www.cubadebate.cu/noticias/2016/06/26/la-imagen-del-dia-shaquille-oneal-esta-en-cuba/#.V3EwnUuLTIU
Shaquille O’Neal, una nueva leyenda en La Habana
https://cachivachemedia.com/shaquille-oneal-una-nueva-leyenda-en-la-habana-c696be56406a#.n43qpvewy
オランダに逆転負け 男子バレーワールドリーグ
男子バレーボールのワールドリーグ予選ラウンド2週目のキューバ代表チームは6月25日、オランダと対戦し、フルセットの末2対3で敗れた。
キューバは最初の2セットを25-23、25-14と先取したが、その後を23-25, 23-25とタイに追いつかれ、最終セットも12-15と落とし、逆転負けした。
選手別の得点では、Dariel Albo Mirandaが24点でトップ、次いでAbrahan Alfonso Gavilanが22点、Livan Osoria Rodriguezが10点、Luis Tomas Sosa Sierraが9点。
これで、キューバチームは3週目を3戦全敗で終えた。
7月1日からの4週目は、カナダ、フィンランド、ポルトガルと対戦する。
http://worldleague.2016.fivb.com/en/group2/schedule/6816-cuba-netherlands/post
Derrota vs. Holanda en batalla campal
http://www.jit.cu/NewsDetails.aspx?idnoticia=38683