2018年04月18日
山頭火 苦作
漢字変換を間違えたわけではありません。
句作としたいところですが、
少々恥ずかしい気がするものですから。
1月23日に数十年ぶりの大雪が降りました。
その日に詠んだ句になります。
雪の園 朝日に輝く 雪だるま
公園は 朝からにぎわう 大雪に
春遠く さくらも今日は 雪化粧
ヤマモモは 綿帽子被り 自慢げに
学校へ こころウキウキ 雪の路
赤い服 雪にまみれて 楽しそう
新雪に 足跡つけたか 雪だるま
五七五になっています
山頭火のような自由律俳句にこだわっているわけではありません。
一番目と六・七番目は句になった景色の写真と一緒に
ご覧いただければ、と思います。
山頭火にも雪の句がありまして、その一つをご紹介します。
生死の中の 雪ふりしきる
生死は「ショウジ」と読むのがいいのではないか
と言う意見もあるようで、私も賛成です。
仏教の用語らしいですが、
坊主の山頭火には適切なのではないでしょうか。
私の句と山頭火の句を較べること自体無謀ですが、
関取と「ふんどしかつぎ」以上の違い ? ?
句作としたいところですが、
少々恥ずかしい気がするものですから。
1月23日に数十年ぶりの大雪が降りました。
その日に詠んだ句になります。
雪の園 朝日に輝く 雪だるま
公園は 朝からにぎわう 大雪に
春遠く さくらも今日は 雪化粧
ヤマモモは 綿帽子被り 自慢げに
学校へ こころウキウキ 雪の路
赤い服 雪にまみれて 楽しそう
新雪に 足跡つけたか 雪だるま
五七五になっています
山頭火のような自由律俳句にこだわっているわけではありません。
一番目と六・七番目は句になった景色の写真と一緒に
ご覧いただければ、と思います。
山頭火にも雪の句がありまして、その一つをご紹介します。
生死の中の 雪ふりしきる
生死は「ショウジ」と読むのがいいのではないか
と言う意見もあるようで、私も賛成です。
仏教の用語らしいですが、
坊主の山頭火には適切なのではないでしょうか。
私の句と山頭火の句を較べること自体無謀ですが、
関取と「ふんどしかつぎ」以上の違い ? ?
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7561043
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック