アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2017年02月27日

役に立たない英語 #2 ” hit on 〜 "

TVドラマシリーズ ”TBBT”から 


アレックスはシェルドンのアシスタント。
何故だか、レナードが気になる様子です。
偶然カフェテリアで見かけたレナードに
勇気を出した声をかけてみます。



上の動画の
1:06あたりからご覧ください。

レナード: Trust me it doesn't.
       ありえないよ、絶対。
アレックス:Are you sure?  You're cute,you're funny...
       そう思う? 貴方って素敵だし、楽しいし・・・
      Maybe you’re getting hit on and even you don't know it.
       誘われてるのに、気づいてないだけかもよ?
レナード: Really?
       そうかな?
アレックス:Yep, pretty sure.
       ええ、絶対。

ここでは、”you are getting hit on you” と受動的に使われていますが、

hit on ~ とは、〜を誘う。声をかける。ナンパする。などの意味で使います。

〜は対象となる人ですから、人称代名詞の目的格あるいは人名がきます。

例えば、

   ”Are you trying to hit on me?”
    「私を誘ってるつもり? 」または「 私をナンパしてるつもり?」
     のように使います。

逆に、
    ”I 'm not trying to hit on you but maybe we could get together sometime."
    「ナンパしてるわけじゃないんだけど、どこか一緒に行けたらいいなと思って、、」
    という風に使います。

アレックスはかなりレナードを気に入っている様子ですが、
レナードにはガールフレンドのペニーがいるし、
オタクな実験物理学者がモテるはずはないと思っています。
まったく彼女の気持ちに気づいていません。


その謙虚さがまたアレックスにとっては魅力なんでしょうねぇ・・


「dTV」ムゲン楽しい映像配信サービス



ご協力くださると、嬉しいです。



au/ビデオパス 映画やドラマ・アニメ動画が見放題



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5995277
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2018年06月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
roronoa0316zoroさんの画像
roronoa0316zoro
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。