アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2017年02月28日

役に立たない英語 #3 ” Kickin' your can all over the place "

Queenの定番CheerUpTuneといえば



We will Rock youではないかと思います。

野球、アメフト。サッカーなど様々なシーンで聴くことができます。


ビッグバン・セオリー(TBBT)の中でも、
まさかの、シェルドンが聴かせてくれます、
1分55秒あたりです。

YEH! SHELDON CAN ROCK!!


オタク天才科学者版 We will rock you!!
これはメッチャ笑える。

これは、本家QUEENの高速バージョン。


どちらも、いいんですが、
やっぱり、いつものほうが馴染んでて聴きやすい。

*********今日の英語*****************
Buddy, you're a boy make a big noise
Playin' in the street gonna be a big man some day
You got mud on yo' face
You big disgrace
Kickin' your can all over the place
という歌詞で始まりますが、

Kickin' your can all over the place

とは、「すき放題、やりまくる」とか、
簡単に言うと、「いきがった若造が、無茶やらかす」ニュアンスです。
この”can”は「缶」じゃなくて、assとかbuttの意味で
Kicking your ass/butt all over the place と
読み替えることができます。
Kicking your assはこの場合、「人の迷惑顧みず、すき放題に暴れる」
イメージです。

本当のところは
大した力も無い若造が、人の迷惑顧みず
やたら、いきがっている様を示しています。

この歌の歌詞自体が
「オレ様が、世界を動かしてやるぜ・・とか
 世界をアッと言わせてやるぜ」的お話で、
そんな無軌道さをチョット、皮肉った感じがあります。

一般的には、煽るような曲調と
”Rock you”の部分をポジティブに切り取って
使われることが多いのですが
本当は
ウザイちんけな若造が、オレ様は大したものなんだと
いきまいている様を皮肉っているのです。

でも、アメフトでも野球でもバスケでもスポーツの
様々なシーンでポジティブに使われているので
それはそれで、よいかと思います。
************************

Have a lovely day!!


海賊王に、オレはなる!!!




ご協力、お願いします。





この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5996693
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2018年06月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
roronoa0316zoroさんの画像
roronoa0316zoro
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。