2018年07月21日
Study to make a database of “Sansho the Bailiff of Ogai Mori” 15
[Relational analysis 1]
Image between acceptance and synergy
Anju and Zushio are working under a directive of Sansho the Bailiff
A:Zushio sat on fallen leaves and cried alone while thinking that Anju must have felt cold under the sea wind, because he felt cold even in the mountains.
そこでまた落ち葉の上にすわって、山でさえこんなに寒い、浜辺に行った姉さまは、さぞ潮風が寒かろうと、ひとり涙をこぼしていた。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 3 5 1 1 1 1 1
B: After the sun rose, another person walked by to go down the mountain and asked, “Are you also a servant? How much firewood do you cut a day?”
日がよほど昇ってから、柴を背負って麓へ降りるほかの樵が通りかかって、「お前も大夫のところの奴か、柴は日に何荷苅るのか」と問うた。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 3 1+2 1 3 1 3 1
C: Zushio said with honesty, “I must cut three stumps a day, but have still not done any yet.”
「日に三荷苅るはずの柴を、まだ少しも苅りませぬ」と厨子王は正直に言った。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 3 1 1 1 1 1 1
D: “If you must cut three stumps a day, you should cut two until noon. I will teach you how to cut.” The person took the axe and quickly cut one.
「日に三荷の柴ならば、午までに二荷苅るがいい。柴はこうして苅るものじゃ。」樵は我が荷をおろして置いて、すぐに一荷苅ってくれた。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 3 1+2 +5 1 3 1 3 2
E: Zushio changed his mood and would cut a stump by noon, and then cut another in the afternoon.
厨子王は気を取り直して、ようよう午までに一荷苅り、午からまた一荷苅った。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 4 1+5 2 1 1 3 1
花村嘉英(2017)「森鴎外の『山椒大夫』のデータベース化とその分析」より英訳 translated by Yoshihisa Hanamura
Image between acceptance and synergy
Anju and Zushio are working under a directive of Sansho the Bailiff
A:Zushio sat on fallen leaves and cried alone while thinking that Anju must have felt cold under the sea wind, because he felt cold even in the mountains.
そこでまた落ち葉の上にすわって、山でさえこんなに寒い、浜辺に行った姉さまは、さぞ潮風が寒かろうと、ひとり涙をこぼしていた。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 3 5 1 1 1 1 1
B: After the sun rose, another person walked by to go down the mountain and asked, “Are you also a servant? How much firewood do you cut a day?”
日がよほど昇ってから、柴を背負って麓へ降りるほかの樵が通りかかって、「お前も大夫のところの奴か、柴は日に何荷苅るのか」と問うた。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 3 1+2 1 3 1 3 1
C: Zushio said with honesty, “I must cut three stumps a day, but have still not done any yet.”
「日に三荷苅るはずの柴を、まだ少しも苅りませぬ」と厨子王は正直に言った。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 3 1 1 1 1 1 1
D: “If you must cut three stumps a day, you should cut two until noon. I will teach you how to cut.” The person took the axe and quickly cut one.
「日に三荷の柴ならば、午までに二荷苅るがいい。柴はこうして苅るものじゃ。」樵は我が荷をおろして置いて、すぐに一荷苅ってくれた。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 3 1+2 +5 1 3 1 3 2
E: Zushio changed his mood and would cut a stump by noon, and then cut another in the afternoon.
厨子王は気を取り直して、ようよう午までに一荷苅り、午からまた一荷苅った。
SEM1 SEM2 SEM3 SEM4 SEM5 AI1 AI2 4 1+5 2 1 1 3 1
花村嘉英(2017)「森鴎外の『山椒大夫』のデータベース化とその分析」より英訳 translated by Yoshihisa Hanamura
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7914887
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック