アフィリエイト広告を利用しています

2024年01月05日

881番:ロンドリ姉妹(2)


ロンドリ姉妹(2)



−−−−−−−−−−【2】−−−−−−−−−−−−−−−−−

 Et pourtant ces deux tentatives m' ont donné une
idée charmante des mœurs de ce beau pays.


−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

 だがこの2度の試みは、ぼくにこの美しい国の風俗や
風習について、魅力ある見解を持たせるに至ったのであ
る.

−−−−−−−−−−〘語句〙−−−−−−−−−−−−−−−−

pourtant:(副) しかしながら、にもかかわらず、
    それでも、 ダイヤ et pourtant:だが、しかし;
    Il n'avait pas révisé et pourtant il a réussi.
(彼は復習をしなかったが、それでも合格した)
tentative:(f) 試み
mœurs:[ムール、ムルス](f/pl) (常に複数扱い)
@ 風習、風俗、習慣;A 品性、品行、行ない
idée:(f) 考え方、見解、意見


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12374203
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール