ロックの娘
La petite Roque
I
−−−−−−−−−−【1】−−−−−−−−−−−−−−−−−
Le piéton Médéric Rompel, que les gens du
pays appelaient familièrement Médéri, partit à
l' heure ordinaire de la maison de poste de
Roüy-le-Tors.
.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
郵便配達員のメデリック・ロンペルは、地元では親し
みを込めて、メデリと呼ばれていました.さてそのメデ
リさんはいつもの時間にロユイ=ル=トールの郵便局を出
ました.
.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−
piéton:(m) 歩行者
le piéton Médéric Rompel:郵便配達のメデリック・ロンペル
「郵便配達のメデリック・ロンペル」は翻訳本の訳
です.(「モーパッサン全集11」土居寛之先生訳)
piéton は辞書では「歩行者」以外に訳はなく、郵便配
達員は、facteur (m) であるが、partit de la maison de
poste (郵便局を出発した)とあるのでこうなります.
歩行者メデリック・ロンペルとすると逆に不自然.
おそらく、自転車ではなく、徒歩配達であることの
強調なのであろう.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image