アフィリエイト広告を利用しています

2023年11月25日

806番:「アリス」(11)(フィリップ短篇集より)


「アリス」(11)(フィリップ短篇集より)

ALICE



.−−−−−−−−−−【11】−−−−−−−−−−−−−−−−−

 On craignait la mort jusque dans son nom.
Alice n' alla pas à l' école.
Elle passait toute sa journée à la maison.
On essayait de l' envoyer dehors.
 

−−−−−−−−−−− (訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 
死はその名を聞くだけで恐れられていました.アリス
は学校に行きませんでした.彼女は1日中家で過ごしま
した.アリスを外に出そうとはしてみたのですが.
 


−−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

craignait:(3単半過去) < craindre (他) 恐れる、
   心配する;
   craindre l'échec / 失敗を恐れる
..........On craignait la mort jusque dans son nom.
......... 死をその名前の中にまで恐れていた.
............................. ↓
   死の名前を聞いただけで、恐れをなしていた.
   on は特定しない主語なので受け身で訳せばいい
   と思います.

 

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12318576
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール