アフィリエイト広告を利用しています

2023年10月31日

751番:「荷車」(42)(フィリップ短篇集より)


「荷 車」(42)(フィリップ短篇集より)

LA CHARRETTE
 

.−−−−−−−−−【42】−−−−−−−−−−−−−−−−

Ils eurent un ennui, pourtant, parce qu' ils avaient
oublié d' emporter du sel. Tant pis ! Le beurre
était du beurre, c' est- à- dire une des meilleures
choses que l' on puisse manger.
 
 
.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 
 彼らには心配事がひとつありました.そのわけは、塩
を持って来るのを忘れていたからでした.仕方がありま
せん.だけどバターはさすがにバターのいい味がした.
食にするものの中では最高の食品のひとつだった.



−−−−−−−−−−《語句等》−−−−−−−−−−−−−−−−−

eurent:(単純過去3複) < avoir
ennui:(m) 心配、悩み
avaient oublié:(直、大過去3複)そのときすでに忘れていた
    と気がついた.
emporter:(他) 持って来る 
sel:(m) 塩;(ある分量の塩には部分冠詞du)
Tant pis !:仕方がない!残念!
Le beurre était du beurre:バターはたしかに
           バターの味がした.
 前半のバターは「バターというものは(すべて)」
 後半のバターは「食べた時のバター(部分冠詞つき)」
c'est-à-dire:つまり
une des meilleures choses que l'on puisse manger:
食べることのできる最高のもののひとつ
puisse は接続法です.なぜか?なぜなら最上級にかかって
いるから.なぜ最上級にかかると接続法なのか?
申し訳ないが、そこまでは私にはわかりません.
文法の先生にお聞きください.でも意見を述べる
だけなら、述べておきます.最上級になると
現実離れするからじゃないの?

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12283010
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール