アフィリエイト広告を利用しています

2023年10月15日

721番:「荷車」(32)(フィリップ短篇集より)


「荷 車」(32)(フィリップ短編集より)

LA CHARRETTE
 

.−−−−−−−−−【32】−−−−−−−−−−−−−−−−

Ils repartirent ensuite. Ce fut alors que le
véritable voyage commença.


.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−

それから彼らはまた出かけました.そのとき
こそが、まさに旅が始まったときなのでした.



−−−−−−−−−−《語句等》−−−−−−−−−−−−−−−−−

repartirent:(単純過去3複) <repartir (自)
    再び出発する、また行く、再び出かける
ensuite:(副) 次に、それから
véritable:(形) @真実の、本当の、本物の
A(名詞の前)本物の、真の、正真正銘の
B(名詞の前)まったくの、文字通りの、
    紛れのない
  C'est une véritable œuvre d'art.
これこそ芸術品だ.



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12260058
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール