アフィリエイト広告を利用しています

2024年10月07日

1210番:ペルル嬢(27)


ペルル嬢(27)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant



−−−−−−−−−−【27】−−−−−−−−−−−−−−−−−

On m' interrogea sur mille choses, sur les événements
du boulevard, sur la politique, sur ce qu' on pensait
dans le public des affaires du Tonkin, et sur nos
représentants.


−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

私は様々なことを尋ねられた.街で起こった出来事や、
政治のことや、巷ではトンキン事件のことをどう思っ
ているか、また私たちの国会議員のことなども聞かれ
たのでした.
 

.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−

interrogea:(単純過去3単) < interroger (他) (人に)
    尋ねる、質問する
événement:(m) 出来事、事件、大事件、ニュース
boulevard:(m) 大通り、大通りとその周辺街
Tonkin:(m) トンキン;トンキン湾に臨むベトナム北
    部の主要地域;旧仏領インドシナの保護領名.
(トンキン事件により1885年、条約によりベ
    トナム安南地方が仏領となった)
représentant(e):(名) 国会議員、代議士、代表者、  
    代理人 
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12735351
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール