アフィリエイト広告を利用しています

2023年09月21日

661番:「荷車」(12)(フィリップ短篇集より)


「荷 車」(12)(フィリップ短編集より)

LA CHARRETTE

 
−−−−−−−−−【12】−−−−−−−−−−−−−−−−−−

Ils* avaient commencé la veille*1 leurs préparatifs*2
en vue de*3 ce grand événement. Julie et
Emmanuel, à eux deux, avaient économisé*⁴ trois
sous sur*⁵ l'argent destiné*⁶ aux commissions*⁷.


.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

彼らは、この大イベントのため、前日に準備を始めた.
ジュリーとエマニュエルは、ふたりして、お買い物用
のお金から3ス−を貯め込んでいた.


−−−−−−−−−−《単語等》−−−−−−−−−−−−−−−−−−

* ) ils:誰誰をさしているかがはっきりしないが、まず年長の
     2人のジュリーとエマニュエル、それから小さなエマと
ルイ・ブーテ、そしてラルティゴー...
   もしかしたら読み進めば明らかになるかもしれません.
*1) la veille:前日、前日に、(祭)などの「前夜」
    (名詞だが、このまま「前日に」という副詞として用いる)
    (複数形で、「夜なべ」「夜なべ仕事」「徹夜の看病」など)
*2) préparatif:準備
*3) en vue de ~:〜のために
*4) économiser:(他) ❶節約する、倹約する、 ❷(お金) を貯める
     Il a économisé mille euros. / 彼は1000ユーロ貯めた.
*5) sur ~:〜のうち (英:out of ~)
*6) destiné à ~:〜の用途に当てられた、〜用の
*7) commission:❶手数料、❷用事、伝言、使い走り
     ❸(複数形で)(毎日の)買い物; 食料品
faire les commissions / 買い物をする

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12228482
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール