ジュール叔父さん(52)
−−−−−−−−−【52】−−−−−−−−−−−−−−−−
Les deux dames venaient de partir, et mon père
indiquait à mes sœurs comment il fallait s' y pren-
dre pour manger sans laisser couler l' eau; il vou-
lut même donner l' exemple et il s' empara d' une
huître.
−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−
二人の婦人は立ち去ったばかりだった.それで父は
姉たちに、汁をこぼさずに食べるにはどうしなければ
ならないかを教えていました;お手本さえも見せてや
りたくて、父は牡蠣を1つ取上げた.
−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−
s'empara:(単純過去3単pr)
<s'emparer de ~ :「をつかむ」「とる」
「すばやくつかむ」
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image