アルト・ハイデルベルク(182)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
−−−−−−−−−−【182】−−−−−−−−−−−−−−−
Hofmarschall:(müde). Es mag sein, ich weiß es nicht,
......................ich glaube es nicht. Eine Konvenienzheirat,
......................weiter nichts.
−−−−−−−−−−− (訳) −−−−−−−−−−−−−
宮内大臣:(疲れて) あるいはね.でもどうかな.
.................まさか、信じられないね.便宜結婚だよ.
.................それ以上のものではない.
−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−
die Konvenienzheirat:[コンヴェニエンツハイラート](弱en) 便宜結婚
政略結婚、
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image