ココット嬢(25)
Mademoselle Cocotte
−−−−−−−−−−【25】−−−−−−−−−−−−−−−−−
≪ On vit alors dans le pays des chiens inconnus
à dix lieues à la ronde, venus on ne sait d' où,
vivant on ne sait comment, et qui disparaissaient
ensuite.
..−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
すると、この地方に見たこともない犬が、どこからと
もなく現れて、どう暮らしてか、そしてまた消え去るの
でした.
.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−
à dix lieues à la ronde:十里四方に
inconnus:(形) しらない、みたことのない
on ne sais d'où:どこからともなく
on ne sait comment:どうやってか
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image