アフィリエイト広告を利用しています

2023年06月30日

477番:ココット嬢(25)


ココット嬢(25)
Mademoselle Cocotte


−−−−−−−−−−【25】−−−−−−−−−−−−−−−−−

 ≪ On vit alors dans le pays des chiens inconnus
à dix lieues à la ronde, venus on ne sait d' où,
vivant on ne sait comment, et qui disparaissaient
ensuite.


..−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

 すると、この地方に見たこともない犬が、どこからと
もなく現れて、どう暮らしてか、そしてまた消え去るの
でした.
 

.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

à dix lieues à la ronde:十里四方に
inconnus:(形) しらない、みたことのない
on ne sais d'où:どこからともなく
on ne sait comment:どうやってか
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12057504
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール