アフィリエイト広告を利用しています

2023年04月27日

209番: アルト・ハイデルベルク(84)


アルト・ハイデルベルク(84)


−−−−−−−−−−−【84】−−−−−−−−−−−−

−−−−−−−−−− 3. Szene. −−−−−−−−−−

........(Man hört hinter der Bühne Wagen fahren, Peitschen
........knallen, Hundegebell, laute Rufe, Lachen, eine Guitarre,
........Lärmen.* Dann kommen die ≫Sachsen ≪, blaue Mützen
........mit dunkelblau'hellblau-weißen Bändern.

............Stimme: (hinter der Bühne). Kellermann!

.......Kellermann: (hinter der Bühne). Jawohl !

Andere Stimmen: (hinter der Bühne). Kellermann!

........Kellermann: (hinter der Bühne). Hier !

−−−−−−−−−− 訳 −−−−−−−−−−

−−−−−−−−−− 第3場 −−−−−−−−−−

........舞台裏から、馬車の来る音、鞭を鳴らす音、犬の吠える声
........大きな呼び声、笑い声、ギターの音、騒がしい音が聞こえる.
........そして「ザクセン学生団」がやって来る、青色の学生帽に
........紺と水色の混成色と白のストライプのリボンをつけている.

.....声(舞台裏から): ケラーマン!

...............ケラーマン:(舞台裏から)はい、只今. 

......................別の声:(舞台裏から) ケラーマン!

................ケラーマン:(舞台裏から)はい、こちらに.


−−−−−−−−−− 《語彙》 −−−−−−−−−−

die Bühne: {_/_n} 舞台、ステージ
die Peitsche: {_/_n} むち、mit der Peitsche knallen むちを鳴らす
das Hundegebell: {(e)s/} 犬の吠える声、犬がしきりに吠える声
laute: (強複4格) <laut (形) 大きい、騒々しい
Rufe: (複)<der Ruf {_(e)s/_e} 呼び声、叫び声
das Lachen: {_s/} 笑い声
Lärmen: (不定詞) <lärmen (自) 騒ぐ、騒がしい音をたてる  
* 不定詞の頭文字を大文字にして中性名詞として用いることができます.
Mützen: (複) <die Mütze {_/_n} (縁なしの) 帽子(ベレー帽など)
dunkelblau: (形) 紺色の
hellblau: (形) 淡青色の、水色の、ライトブルーの
-weißen: (形) 〜と白色の (複合形、格語尾enは複数3格強変化)
Bändern: (複3格) <das Band {es/¨er} リボン、テープ
Jawohl: (副詞) (ja の強調) そうですとも、もちろんですとも、
  かしこまりました、承知しました

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11959408
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール