ペルル嬢(67)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant
−−−−−−−−−−−【67】−−−−−−−−−−−−−−−−−
Il y avait aussi une porte de sortie de ce jardin
sur la campagne, au bout d' un escalier secret qui
descendait dans l' épaisseur des murs, comme on en
trouve dans les romans.
−−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
この庭の出口の門扉もあって、そこから野原に出られ
た.それは小説なんかに出てくるような隠し階段が城壁
の厚みの中にあって、ずっと最後まで降りて行った先だ.
−−−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−
épaisseur:(f) 厚さ、厚み、深み、
mur:(m) 城壁
on en trouve dans les romans:en (それについては)小説に
見られるような
−−−−−−−−−−−−≪解釈≫−−−−−−−−−−−−−−−−−−
sur la campagne, au bout d'un escalier ~
このふたつの前置詞句は、同格の言いかえです.
「階段の先、そこは野原に面していた」
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image