ペルル嬢(37)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant
−−−−−−−−−−【37】−−−−−−−−−−−−−−−−−
Et je rougis jusqu' aux oreilles, comme on rougit
souvent, sans raison, dans les situation un peu
sottes.
−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
面食らったとき、誰でもそうなるように、私は耳まで
真っ赤になりました.
.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−
rougis:(3単単純過去) [第2群規則動詞は単数人称で
現在と単純過去が同形]
< rougir (自) (顔が)赤くなる、赤面する
sot (sotte):(形)❶ 面食らった、当惑した;
A 困った、厄介な
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image