エミール・ゾラ (英語版)
テレーズ・ラカン(3)
Therese Raquin
Chapter 1
−−−−−−−−【3】−−−−−−−−−−−−−
On nasty days in winter, on foggy mornings,
the glass throws nothing but darkness on the
sticky tiles−unclean and abominable gloom.
−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−
冬の荒れた天気の日々は、霧立つ朝など、この天井ガラ
スは、べとべとしたタイル舗石道の上には暗さ以外に何
の光も照らさない.不潔で忌まわしい陰気なタイル道で
ある.
−−−−−−−−⦅語句⦆−−−−−−−−−−−−−−
nasty:(形) 嫌な、不快な、ひどい
sticky:(形) ねばねばする
abominable;(形) 憎悪すべき、忌まわしい
gloom:[文語] 暗がり、陰気
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image