ロンドリ姉妹(21)
−−−−−−−−−−【21】−−−−−−−−−−−−−−−
Et on s' aperçoit soudain qu' on est vraiment et
toujours et partout seul au monde, mais que, dans
les lieux connus, les coudoiements familiers vous
donnent seulement l' illusion de la fraternité humaine.
.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
そして突然、実際に、そしていつも、そしてどこにい
ようとも、この世で自分はたったひとりなんだと気づく.
馴染みの場所で親しく人と肘を突き合わしても、それは
単に人の友愛という幻想が与えられるだけのものなのだ.
...−−−−−−−−−⦅語句⦆−−−−−−−−−−−−−−−−−
s'aperçoit:(直現3単) <s'apercevoir
s'apercevoir de + que + 直説法
〜であることに気づく
soudain:(副) 急に、突然、
au monde:世界で、この世で
lieu:(複_x):場所
connu(e):(形) 知られている、
coudoiement:(m) (人と)肘をつき合わせること、
いつも会うこと、接触
< coudoyer [クドワィエ] (他) (人と)よく出会う、すれ違う
肘つき合わせる、接触する
illusion:[イリュジォン](f) 錯覚、幻想
fraternité:[フラテルニテ](f) 兄弟愛、友愛
humain(e):(形) 人間の、
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image