新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2021年12月11日
『under one's belt』 「モノにする」「身につく」「経験を積む」
2021年12月10日
『better half』 「配偶者」「妻」「夫」
『better half』
「配偶者」「妻」「夫」
【直訳】
優れた半分の方
【イメージ】
夫婦は2人で一つです。
夫婦のうちの片方がもう一人の事を指す時に「better half」と言います。
直訳で「半分の優れた方」と言うぐらいなので褒めた言い方です。
例えば、夫が妻の事を wife と言うより better half と言う方が妻からすると嬉しい呼ばれ方です。逆の場合も同じです。
【例文】
Where's your better half?
奥様はどこですか?
She's on her way now.
いまこっちに向かってる所だよ。
Can your better half join our party? The more the merrier.
旦那さんもパーティーに参加できる?大勢の方が楽しいし。
Yeah,of course.
ああ、もちろん。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
この世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
2021年12月09日
『pull over』 「車を路肩に寄せて停車させる」
2021年12月08日
『I'm on the fence.』 「どっちにするか迷っている」「決めかねている」
『I'm on the fence.』
「どっちにするか迷っている」「決めかねている」
【直訳】
フェンスの上にいる
【イメージ】
フェンスは何かと何かの境界線にあります。
フェンスの上にいるという事は、選択肢がいくつかあって「どっちにするか迷って決めかねている状態」の事です。
【例文】
Actually I'm looking for new place to live.
実は新しく住む場所を探してるんだよ。
This one is very cheap but far from work.
これはめちゃ安いけど職場から遠い。
This one is very close to work and looks clean but expensive.
これは職場からすぐで綺麗そうだけど高いんだよな。
I'm on the fence.
どっちにするか迷ってるよ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
2021年12月07日
『gild the lily』 「完成しているものに余計な手を加える」「蛇足」
2021年12月06日
『cold day in hell』 「あり得ない事」「絶対ないよ」
『cold day in hell』
「あり得ない事」「絶対ないよ」
【直訳】
地獄の寒い日
【イメージ】
「地獄 hell」は常に炎で燃えているイメージがあります。
そんな燃えるような暑い地獄で「寒い日 cold day」は「あり得ない」「絶対ない」
【似ているイディオム】
2つあります!
『when pigs fly あり得ない事』
『I will eat my hat. あり得ないよ。』
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
A:Do you think Tom comes here on time?
トムは時間通りにここに来ると思う?
B:No. It's a cold day in hell.
まさか。そんなのあり得ないよ。
2021年12月05日
『pull someone's leg』 「からかう」
『pull someone's leg』
「からかう」
【直訳】
足を引っ張る
【イメージ】
イラストのようにイタズラで誰かの足を引っ張って「からかって」いるような感じです。
日本語の「明日を引っ張る」とは直訳は同じでも少し意味が違います。
【一緒に覚えちゃいましょう!】
日本語でいう「足を引っ張る」は
「drag down」が近いと思います。
次の記事でUPするので一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
Tom always pulls my leg. I'm fed up with it.
トムはいつも俺をからかう。もううんざりだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年12月04日
『It drives me nuts!!』 「イライラする」
『It drives me nuts!!』
「イライラする」
【直訳】
それは俺にナッツさせる
【イメージ】
お腹が空いてる時に nuts を割って実を取り出すのに時間がかかってじれったくて「イライラする」ようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
Why this package is hard to open?
なんでこの袋開けにくいの?
It drives me nuts!!
イライラする!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年12月03日
『know it by heart』 「暗記している」「覚えている」
『know it by heart』
「暗記している」「覚えている」
【直訳】
心で知っている
【イメージ】
目に見えていなくても、「心で知っている know it by heart」からイメージして思い出す事が出来る。
※個人的なイメージです。
「暗記している」「覚えている」と言う時に使えます。
【例文】
A:Why can you say all characters of Pokemon without look anything?
なんで何も見ずに全てもポケモンのキャラクター言えるの?
B:Because I have played Pokemon very long time like you can't believe. So I know them by heart.
君が信じられないぐらい長い事ポケモンやってたから、覚えてるんだよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2021年12月02日
『It is bound to happen.』 「起こるべくして起こる。」「必ず起こる運命。」「当然の成り行き。」「〜する運命」
『It is bound to happen.』
「起こるべくして起こる。」「必ず起こる運命。」「当然の成り行き。」「〜する運命」
【直訳】
バウンドして起こる
【イメージ】
空気がパンパンに入ったボールをコンクリートの地面に落とすと
「必ず」「バウンド bound」します
「起こって当然の事」です。
どう考えても「そうなるのは分かりきっているよ。」「当然だよ。」と言う時に使います。
イラストのようにバウンドしたボールが顔面に直撃したことがある人ならイメージしやすいと思います。
こういう時にかぎって「必ず」自分の顔面めがけて跳ね返ってきます!笑
※個人的なイメージです。
【どうしても覚えられないという人は、、、】
イラストのように、
バウンドしたボールに顔面をぶつけてみてください。
「イメージで覚えて、さらに体でも覚える!」
ここまですればもう、嫌でも忘れないと思います!笑
【例文】
A:Did you know Tom got a car accident.
トムが車で事故ったの知ってた?
B:I didn't know that but no wonder.
知らなかった。でも驚く事じゃないよ。
He always drives a car recklessly.
あいついつも無謀な運転してるし。
It was bound to happen.
起こるべくして起こったな。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓