2019年11月21日
『on the fly』「事前準備なしで」「その場の判断で」「即断即決で」「臨機応変に」
『on the fly』
「事前準備なしで」「その場の判断で」「即断即決で」「臨機応変に」
【直訳】
空中で
【イメージ】
飛び跳ねてから着地するまでのわずかな時間が「on the fly 空中で」だとすると、
空中でのわずかな時間である事を判断するので、「即断即決で」決めるというイメージです。
そこから「事前準備なしで」「その場の判断で」「即断即決で」「臨機応変に」という意味がイメージできます。
【似ているイディオム】
2つあります。
『wing it』→【直訳】羽を付ける
『play it by ear』→【直訳】それを耳でやる
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
You have to decide it on the fly.
その場で決めないといけないよ。
I'm not good at choosing something on the fly.
即断即決で決めるのは得意ではない。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
リタイア後はまずこれに参加予定です。
At the beginning of it,I'm going to join this World Cruise.
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8884201
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック