アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2019年11月06日

『hole in the wall』「穴場の店」「見た目綺麗ではないが美味しい料理を出す店」

hole in the wall.png

『hole in the wall』
「穴場の店」「見た目綺麗ではないが美味しい料理を出す店」


【直訳】
壁の穴

【イメージ】
日本語の「穴場の店」がピッタリ当てはまると思います!

「壁に空いた穴 hole in the wall」は見た目綺麗ではないです。

そこから良い意味で「小汚いけど美味しい料理が出て来る店」というイメージで使われます。

個人的には、ものすごく綺麗でお洒落なお店も良いですがこういった『hole in the wall』なお店も好きです。



【例文】
I really recommend this ramen shop.
ホントにこのラーメン屋おススメだよ。
This's a hole in the wall but I bet you will like it!!
小汚い感じの店だけど料理は美味しいから絶対に気に入るよ!



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8857356
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。