2019年05月23日
『walk all over someone』「人をこき使う」「人をひどい扱いする」「人を思うがままにする」
『walk all over someone』
「人をこき使う」「人をひどい扱いする」「人を思うがままにする」
【直訳】
人を越えて歩く
【イメージ】
他人が目の前にいるのにも関わらず、その人を無理矢理踏み付けてでも我が物顔で進んで行くイメージです。
※個人的なイメージです。
【似ているイディオム】
『push around「こき使う」「乱暴に扱う」「いじめる」』
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
My boss walk all over me.
上司は私をこき使う。
Stop walking all over your friends.
友達をこき使うのやめろよ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8509479
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック