2019年05月07日
『sitting pretty』「断然有利な」「安泰な」
『sitting pretty』
「断然有利な」「安泰な」
【直訳】
綺麗に座る
【イメージ】
このフレーズの pretty は「有利な」という意味で使われています。
そこに座っているという事は、「経済的に有力な立場にある」という事です。
裕福な事に対して使われます。
【例文】
If I could make 400 million yen before I turned 40y/o,I'll be sitting pretty for the rest of my life.
40歳になるまでに4億円作れれば残りの人生安泰だ。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8477805
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック