2020年09月27日
『lose my train of thought』「何を言おうとしたのか忘れる」「次に言う事を忘れる」
『lose my train of thought』
「何を言おうとしたのか忘れる」「次にいう事を忘れる」
【直訳】
考えの列車を失う
【イメージ】
通常は考えている事や言おうとしている事はイラストの「列車 train」ように頭と繋がっているとする。
しかし、
「何を言おうとしたのか忘れる」「次に言う事を忘れる」ような場面では、
頭と繋がっていたはずの「train」が途切れてどこかへ行ってしまったようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
Sorry I lost my train of thought.
ごめん、何て言おうとしてたか忘れた。
Tom frequently loses his train of thought.
トムは頻繁に言おうとしていた事を忘れる。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9695795
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック