広告


この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。

新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。

posted by fanblog

<重要なお知らせ>

 この度、当ブログの記事を新しく作成したホームページへ移動することにしました。このブログの記事は新しいホームページに移動し次第、1つずつこのブログから削除していきます。お手数ですが、このブログのショートカットをお作りいただいた方は、こちらのサイトに変更をお願いいたします。

http://www.english4u.info/

今後は新しいホームページで更新を再開いたします。

ホームページ作りました!

「デジタル活用術」というホームページを3月5日に作りました。

 このサイトでは、パソコンやiPhone、iPad、クラウドなどデジタルなモノの活用法を紹介しています。もしよろしければ、一度ご覧ください。

★ブログの目次★

初めてこのブログを訪れた方、いつも読んでくださる方、どうもありがとうございます。以下、過去の重要な学習法の記事をまとめた<学習法の目次>です。

<学習法の目次>

おすすめの勉強法トップ3

このブログのタイトル「☆海外ドラマ英会話☆〜チャンク・スタディ〜」にも入っている重要なキーワード3つです。

@海外ドラマ

海外ドラマで英語を学ぶ7つの理由

海外ドラマの正しい見かた

おすすめの海外ドラマ

英語吹き替え版アニメ(←海外ドラマは難しいという方におすすめ)


Aオンライン英会話



25分129円!格安オンライン英会話のレアジョブとは?


Bチャンク

英語は「チャンク」で覚えよう!


シャドーイング

<第1回>シャドーイングとは

<第2回>英会話に必要な能力とシャドーイングの効果

<第3回>英語の音の感覚をマスター!

<第4回>シャドーイングに適した教材

<第5回>シャドーイングを組み合わせた学習法


ジャンル別 おすすめの本、学習法

●英会話

・(予定)日常英会話
・(予定)トラベル英会話

●ビジネス英語

英語のプレゼンに備えよう!

・(予定)ビジネス英会話
・(予定)英文メール

●発音

発音レベルチェック&おすすめの本


●ニュース英語

英語でニュースを「見る」ためのサイト・iPhoneアプリ

英語でニュースを「読む」ためのサイト・iPhoneアプリ


●リスニング

無料で英語のオーディオブックがダウンロードできるWebサイト

サブリナで英会話!(Youtubeリンク&チャンク解説付き)

第1話 Pilot
第2話 Bundt Friday (1/2)
第2話 Bundt Friday (2/2)
第3話 The True Adventures of Rudy Kazootie
第4話 Terrible Things
第5話 A Halloween Story (1/2)
第5話 A Halloween Story (2/2)
第6話 Dream Date (1/2)
第6話 Dream Date (2/2)
第7話 Third Aunt from the Sun

TEDの動画で英語学習!

Let's use video to reinvent education
   (ビデオで教育革命!)
Andrew Mwenda takes a new look at Africa
   (アフリカ問題を解決するには?)
Morgan Spurlock: The greatest TED talk ever sold
   (1番売れたTEDトーク?ドキュメンタリー映画監督の挑戦)
Bill Ford: A future beyond traffic gridlock
   (交通渋滞を乗り越えた未来)
Julia Bacha: Pay attention to nonviolence
   (非暴力運動に注目しよう!)


●リーディング

ネットで英語を読むときに便利なiPhoneアプリ

・(予定)レベル別:おすすめの英語の本

●ジョーク・なぞなぞ

英語のジョークで笑おう!

英語のなぞなぞに挑戦しよう!


●ライティング

英作文にはGoogleを使おう!


<にほんブログ村 英語ブログランキング>
ブログランキング・にほんブログ村へ

「にほんブログ村」というサイトの英語ブログランキングに参加しています。すぐ上に貼ってあるバナーをクリックするだけで、私のブログに投票することができます。投票は1日1回まで有効です。

毎日の記事の最後に上のようなブログ村のバナーを貼っていますので、クリックしてもらえると嬉しいです。ランキング上位になることで、より多くの人にこのブログを訪れてもらいたいので、ご協力お願いします。

ブログ更新停止

現在ブログの更新はしていません。
目次にある記事をお楽しみください。

★オンライン英会話レアジョブ★

みなさん、こんばんわ。
最近忙しくて10日ぶりの更新になってしまいました。

今日は、2週間ほど前に日経ビジネスで面白い記事があったのでちょっと紹介したいと思います。

 9月5日号の日経ビジネスの特集が
”出稼ぎ”のススメ 空洞化が日本を潤す
というタイトルでした。

 この出稼ぎというのは、企業の出稼ぎのことです。
最近よく、3重苦だとか5重苦だとか言われて、日本で企業がビジネスをやりにくい状況になっていると言われています。円高、高い法人税、不安定な電力供給、環境や労働に関する規制、縮小する国内市場。これらなどが原因で、企業が海外に生産拠点を移転していき、国内では産業の空洞化が進行していくと言われています。(ちなみに「産業の空洞化」は英語で、hollowing-out of the industryと言います。)産業の空洞化で日本から企業が出て行ってしまうことで、税収が減り、雇用も減り、GDPも落ちてしまうので、マイナスに捉えられています。

 ですが、タイトルは「空洞化が日本を潤す」となっています。
これは、企業が海外に出て、利益を上げ、その利益の一部を日本に還流し、R&D(Research and Development)(研究開発)に使うことによって産業を強化する、という仕組みのようです。新興国では、労働力も安く、法人税も低く、利益をあげやすいので、縮小していく日本市場にとどまるよりも、空洞化を恐れず海外に出て行き、利益の一部を日本に持ち帰った方が良い、とのことでした。この特集のあと、出版部には賛成の意見と反対の意見がたくさん寄せられたそうで、とても反響のある記事だったようです。

 もう1つ。最近よく語られていますが、この特集でも取り上げられていたのが、「グローバルリーダー」の重要性が増していく、ということです。産業の空洞化で雇用が減っても、海外進出に伴う、本社機能の強化や海外に送り出す人材育成のための雇用増が見込まれるらしいです。グローバルリーダーに求められるのは、リーダーシップ、語学力、異文化コミュニケーションなどです。英語力はあくまでもグローバルリーダーに求められる要素の1つですが、今後ますます英語の重要性が高まっていくのだと感じました。

 私のブログでは、英会話を上達させるために「格安オンライン英会話レアジョブ」を1番におすすめしています。毎日25分の個人レッスンで月5000円、毎日50分の個人レッスンで月8000円という格安のオンライン英会話です。自宅でできる上に、入会費、教材費などはいっさい必要ありません。最近わたしのブログを読んでレアジョブを始める方が増えてきたようです。つい3日ほど前もどなたかがレアジョブで英会話を始めたようです。レアジョブで1ヶ月英会話をするだけでもかなり上達しますので、ぜひ頑張っていただきたいと思います。応援しています!!

以前にレアジョブを紹介したときの記事を下に貼付けておきますので、まだご覧になっていない方はぜひ一度お読みください。私は海外ドラマをかなり見ていたのでリスニングは得意でしたが、英会話が上達するきっかけとなったのは「レアジョブ」でした。格安でとても良いサービスなのに、ECCやGaba、ベルリッツほどの知名度がないのが非常に残念です。もっと早く知っていれば、今頃は英語がペラペラになっていたのに。。。と思えるサービスです。オンラインでの英会話が自分に合っているかどうか不安な方もいらっしゃるかと思いますが、無料体験が2回できるので、まずはお試しください。

-------------------------------------------------------------------------------------

格安オンライン英会話レアジョブ」です。

オンライン英会話レアジョブ」は、自宅にいながらSkype(無料ソフト)を使って英会話の個人レッスンが受けられるサービスです。

海外ドラマを見てたくさん英語を聞いても、実際にしゃべる練習をしないと流暢にしゃべれるようにはなりません。Gabaやベルリッツなどの英会話スクールで個人レッスンを受けると、40分7000円くらいしてしまいますが、「レアジョブ」は25分129円です。

25分129円の理由

一番の理由は、講師が英語が公用語のフィリピンに在住の方たちで、日本との物価の差を利用しているからです。フィリピンの最低賃金は日本円にすると約96円です。他の理由としては、Skypeでの通話が無料なこと、日本の英会話学校とは違って、校舎の家賃や受付の日本人の給料などレッスンに関係ない費用を最小限に抑えていることなどが挙げられます。


安いのに質の良いレッスン

25分129円のレッスンというと、質の悪いレッスンなのではないかと心配になるかもしれませんが、全くそんなことはありません。講師はフィリピンの最難関大学であるフィリピン大学の在校生・卒業生を中心に採用しているため、講師は優秀な方ばかりです。先ほど物価の差を利用していると言いましたが、レアジョブ講師はお給料の良い仕事だそうです。なので、講師の採用基準も厳しく、ちゃんとした講師のみが採用されています。

安いのに質の良いレッスンが受けられるとウワサになり、NHKや日経新聞、ほかにも数多くのビジネス誌や語学雑誌などで取り上げられ、つい最近は日テレの「深イイ話」にも出てきました。

------------------------------------------

以下に、レアジョブの特徴を簡単に書いておきますが、詳しくはホームページを見てください。(下のバナーをクリックするとレアジョブのページが表示されます。)




★良い所★

25分129円(毎日25分も話せて月5000円)

教材費は不要。すべて用意してくれる

・すべて個人レッスンなので、上達が早い

・Skype(無料ソフト)とマイクだけあればいい

平日夕方6時〜深夜1時なので、忙しい方も大丈夫

土日朝9時〜昼12時夕方6時〜深夜1時

講師1750人の中から自分で選べる

・講師側に生徒ひとりひとりの記録がある

・講師はみなフレンドリー

------------------------------------------

私が英会話のレアジョブの存在に気付いたのは高3のときですが、もっと早くから知っていれば英語が流暢にしゃべれるようになっていたのに、とそのとき思いました。なので、みなさんにも今日知っていただいて、ぜひ試してみてもらいたいと思っています。

毎日25分ずつ話しても1カ月で5000円なので、お金的には問題ないと思います。あとは自分に合うかどうか心配な方もいると思いますが、無料体験レッスンが2回受けられます。自宅で受けられるので、まずは気軽に体験レッスンを受けてみてください。きっと気に入っていただけると思います。

オンライン英会話レアジョブ


------------------------------------------

英語ブログのランキングに参加しています。
↓これをクリックしてもらえると嬉しいです。
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

★「敬老の日」は英語で?★休日の英語

ブログの目次☆(←初めての方はこちらへ)

25分129円!格安オンライン英会話レアジョブ☆(←おすすめ)

------------------------------------------

みなさん、こんばんは。

今日は「敬老の日」でお休みですね。
みなさん、いかがお過ごしですか?

ところで、

みなさんは、外国人の友達や同僚と英語で話していて、休日のときに何の日か聞かれて答えに困ったことはありませんか?

私の場合、どんな休日なのかは説明できても、「〜の日」という決まった名称を英語で教えてあげられなかったことが何度かありました。

なので、

今日は休日の英語名をまとめてみました!!

------------------------------------------

Coming of Age Day 成人の日(1月の第2月曜日)

National Foundation Day 建国記念日(2月11日)

Vernal Equinox Day 春分の日(3月20日または21日)

Constitution Memorial Day 憲法記念日(5月3日)

Greenery Day みどりの日(5月4日)

Children's Day こどもの日(5月5日)

Marine Day 海の日(7月の第3月曜日)

Respect for the Aged Day 敬老の日(9月の第3月曜日)

Autumnal Equinox Day 秋分の日(9月23日または24日)

Health Sports Day 体育の日(10月の第2月曜日)

Culture Day 文化の日(11月3日)

Labor Thanksgiving Day 勤労感謝の日(11月23日)

The Emperor's Birthday 天皇誕生日(12月23日)

---------------補足説明---------------

見た感じ、「成人の日」(Coming of Age Day)と「敬老の日」(Respect for the Aged Day)は直訳から少し離れているので、覚えておいた方が良さそうですね。春分の日と秋分の日は難しいので覚えるのはあきらめましょうか(笑)←実際、「〜の日」と言われてもよく分からないことも多いので、「日本人がその日にどんなことをするのか」ということを教えてあげるのがポイントです。

------------------------------------------

日本の休日を始め、日本の文化を英語で紹介できるようになるための本を2冊紹介しておきます。

まず1冊目は、「日本文化を英語で紹介する事典」という本です。

日本文化を英語で紹介する事典



(↑クリックするとAmazonのページが開きます。「なか見!検索」で本の中身が見れるので、ぜひ見てみてください。なかなか高評価です!)

なんか、そのまんまのタイトルですね(笑)「事典」といっても辞書のように分厚いものではなく、持ち運べる厚さです。私はこの本を買ってから3年ほど経ちますが、暇なときにペラペラめくったり、必要になったときに辞書のように引く感じで使ってます。日本文化について知ってること、知らないことがたくさん書かれています。なかなか情報量があって、これ1冊あれば安心です!


そしてもう1冊は、
絵で分かる 英語で紹介する日本文化」という本です。

絵でわかる 英語で紹介する日本文化



(↑こちらもAmazonで「なか見!検索」ができます!)

この本は、1冊目の本と比べて情報量は少ないですが、かわいい絵がついていて、ピンポイントにしぼられた説明が載っている親しみやすい本です。日本の文化について簡単に英語で説明できるようになるにはこれで十分だと思います!


 日本の文化を英語で説明してあげると、外国人にとても喜ばれます。今日何したとか面白かったハリウッド映画の話とかでも会話は盛り上がりますが、日本の文化の話とかをときどき挟んであげると「この人と話して良かった」「勉強になった」とプラスアルファがあります。

(*ごくまれに、私たちより何倍も日本文化に詳しい外国人がいるので要注意(笑)。私もかつて1度、鎌倉時代について浅〜い説明をしたら、逆にみっちり教えられたことがありましたww)

ということで、みなさん、
英語で日本の文化を説明できるようになりましょう!!

------------------------------------------

英語ブログのランキングに参加しています。
↓これをクリックしてもらえると嬉しいです。
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

★英会話に使える表現★

ブログの目次☆(←初めての方はこちらへ)

25分129円!格安オンライン英会話レアジョブ☆(←おすすめ)

英会話に使える表現データベースExcelPDF
ニュース英語データベースExcel

------------------------------------------

みなさん、こんばんわ。

今日からは約4カ月ぶりに「英会話に使える表現」の更新を再開しようと思います。どれくらいの頻度で更新していくのかは未定ですが、時間があるときに1回に10個ずつ更新していきます。Excelファイルも連動して更新していきます。

この記事の方では、Excelに追加した表現10個をテキスト形式で貼りつけて、特に重要なものは赤色にして、補足したいことがあるときには補足説明も書いていきます。

<今日の追加分>

clear up one's act 行いを改める

deliver a baby 赤ちゃんを取り上げる

You can do it[this]! 君ならきっとできるよ!

There's no turning back. 後戻りはできない。後には引けない。

make an exception 例外とする、例外扱いにする

Would it be OK if I p.t.(過去形)〜? 〜してもいいでしょうか?

before I know[knew] it *文の時制 いつの間にか、あっと言う間に

I don't believe it! 信じられない。まさかそんな。

I think it's safe to say that 〜. 〜と言ってまず問題はないだろう。

What do you mean? どういうこと?どういう意味?


---------------補足説明---------------

今日は比較的重要な表現が多い感じがします。

 "What do you mean?"はよく言ったり聞いたりします。相手が何か難しいことを言って理解できない時、単に"Could you say that again?"と言うと、そっくり同じことをリピートされて再び分からないということがありますが、"What do you mean?"というのは「どういうこと?」「どういう意味?」という感じなので、言われた人は分かりやすい表現にして簡潔に言い換えてくれます。単純に意味が分からない時にも使いますが、相手の意図を尋ねるときにも使う表現なので、あからさまに英語が理解できないことを露呈しないで済む便利な表現でもあります。

 "deliver a baby" のdeliverですが、ふつう思い浮かべるのは「デリバリー」とかの「配達する」という意味だと思います。ですが、赤ちゃんを「取りあげる」と言うときにも使う動詞です。ちなみに、分娩室(ぶんべんしつ)のことはdelivery roomと言います。海外ドラマを見ていると、なぜかしょっちゅう出てきます。

"Would it be OK if I 過去形〜?"はビジネスなどで使える丁寧な表現です。"Do you mind if I 〜?"も同様に丁寧な表現です。丁寧に頼みごとをするときは、"I'd appreciate it if you cooud 〜?"(〜していただけないでしょうか。)などが使えます。英語に敬語はないと言われるのをたまに耳にしますが、敬語に相当する丁寧な表現はたくさんあります。でも、難しいことはあまり考えないで、頼みごとをするときは"Could you 〜?"を使えば全然問題ないです。

------------------------------------------

英語ブログのランキングに参加しています。
↓これをクリックしてもらえると嬉しいです。
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

★ニュース英語ボキャブラリー★

ブログの目次☆(←初めての方はこちらへ)

25分129円!格安オンライン英会話レアジョブ☆(←おすすめ)

英会話に使える表現データベースExcelPDF
ニュース英語データベースExcel

------------------------------------------

みなさん、こんにちは。
前回に続き、またニュース英語ボキャブラリーの更新です。

前回の更新でExcelファイルをアップロードする際に、8/23〜9/9の分のボキャブラリーが操作ミスで消えてしまったので、2週間分とんで9/10の分を更新します。

<追加分>

runoff (election) 決選投票

trading house 商社

as things stand now 現状では

inward-looking 内向き思考の

Diet Affairs Committee 国会対策委員会

Development Bank of Japan 日本政策投資銀行

same-store sales 既存店売上

bid-rigging 談合、不正入札

extraordinary Diet sesssion 臨時国会

Political Funds Control Law 政治資金規正法

mill. / mln. / M / (MM) million(100万)の略 (*記事のタイトルでよく使われる
略)

operating profit 営業利益

R&D (research and development) 研究開発

mood of self-restraint 自粛ムード

digital terrestrial broadcasting 地デジ放送

housing bubble 住宅バブル

payroll tax 給与税(*米国の雇用主による雇用・給与支払いに伴う税)

terms of trade 交易条件

massive blackout 大規模停電

------------------------------------------

ニュース英語ボキャブラリーのExcelファイルには、すでに600個の用語が集まりました。これからもどんどん増え続けていくと思います。全部を覚えるのは無理だと思いますが、何か必要になったときにぜひ活用してみてください。Excelの検索機能を使って用語を探すのが便利です!!

------------------------------------------

英語ブログのランキングに参加しています。
↓これをクリックしてもらえると嬉しいです。
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

★ニュース英語ボキャブラリー更新★

ブログの目次☆(←初めての方はこちらへ)

25分129円!格安オンライン英会話レアジョブ☆(←おすすめ)

英会話に使える表現データベースExcelPDF
ニュース英語データベースExcel

------------------------------------------

みなさん、こんばんわ(^O^)/
前回に続きニュース英語ボキャブラリーを載せておきます。

今回は、6月26日〜8月23日の分です。前回同様に、量が多いので、覚えておきたいと思ったものだけ覚えておけば全然大丈夫です。特に重要な用語は赤色、比較的重要な用語は青色にしてありますので、それだけでもぜひ目を通して見てください


life expectancy 平均寿命

industrial revolution 産業革命

obesity 肥満

diabetes 糖尿病

antibiotics 抗生物質

resource depletion 資源の枯渇

monetary policy 金融政策

fiscal policy 財政政策

after-tax income [disposable income] 税引後所得、可処分所得

death registration 死亡届

World Heritage 世界遺産

hepatitis B B型肝炎

one-party rule 一党独裁

short-range missile 短距離ミサイル

cheap labor 安価な労働力

economic sanction 経済制裁

South China Sea 南シナ海

renewable energy 再生可能エネルギー

active fault 活断層

geothermal power plant 地熱発電所

tidal power generation 海流発電、潮力発電

proceeds 収益、利益

contaminated water 汚染水

processed food 加工食品

the physically challenged 身体障害者

deficit-covering bonds 赤字国債

fishing boat 漁船

listed company 上場企業

LCD (liquid crystal display) 液晶ディスプレイ

confectionary company 製菓会社

Asahi Breweries, Ltd. アサヒビール株式会社

Kirin Brewery Co., Ltd. キリンビール株式会社

postal privatization 郵政民営化

pedestrian zone [car-free zone] 歩行者天国

voter turnout 投票率

advocacy group [pressure group] 利益団体、圧力団体

autism 自閉症

braille 点字 (*考案者…Louis Braille)

jump the gun フライングする

friendly (match) 親善試合

liquor tax 酒税

prison break 脱獄

compromise deal 妥協策、妥協案

floating/fixed exchange rate system 変動/固定為替相場制

glass ceiling "ガラスの天井(*性別・人種による昇進の格差。見えないけれどそこにはある、これ以上昇進できないという上限の壁。)"

man-made disaster 人災

high-speed train[rail] 高速鉄道

take the steps necessary (to〜) (〜するために)必要な措置を取る

mortgage loan [home loan] 住宅ローン

redlight district 風俗街、売春が多く行われている地域

raid (警察が)〜を手入れする、〜に踏み込む

sexual assault 性的暴行、婦女暴行

polygamy 一夫多妻、複婚制

Dow Jones Industrial Average "ダウ工業株30種平均(*ニューヨーク証券取引所に上
場している代表的な30銘柄の平均株価)"

debt ceiling 債務上限

credit rating 信用格付け

downgrade 格下げ(する)

S & P (Standard & Poor's) スタンダード&プアーズ(S&P)(格付け会社)

internal radiation exposure 内部被曝

no-entry zone 立ち入り禁止区域

People's Honor Award 国民栄誉賞

market intervention 市場介入

yen-selling intervention 円売り介入

job creation 雇用創出

employment insurance 雇用保険

employment conditions 雇用条件、雇用情勢

unemployment benefits 失業手当、失業給付金

compared to the same period last year 前年同期比

group net profit 連結純利益

high-level meeting ハイレベル会合

remain mum on 〜 〜について黙ったままである、言及しないでいる

economic outlook 経済情勢、経済見通し

economic stimulus measure 景気刺激策

hollowing out of the industry [industrial hollowing-out] 産業の空洞化

transfer[shift] production overseas 海外移転する

expand overseas 海外展開する

provisional limit 暫定規制値

baby hatch 赤ちゃんポスト

envoy (外交)使節

stop short of 〜ing 〜するのを思いとどまる、寸前でやめる

fuel expense 燃料費

budget carrier [low-cost carrier] 格安航空

game console ゲーム機

reconstruction needs[demand] 復興需要

structural unemployment 構造的失業(雇用のミスマッチなどによって起こる失業)

cyclical unemployment 循環的失業(景気の変化などによって起こる失業)

long-range ballistic missile 長距離弾道ミサイル

missile silo ミサイル格納庫

fuel-efficient vehicle[car, automobile] 低燃費車

democratization 民主化

house arrest 自宅軟禁

warship 軍艦

editorial 社説

hit-and-run ひき逃げ

foster family system 里親制度

Great East Japan Earthquake 東日本大震災

harmful rumor 風評被害

hydrogen explosion 水素爆発

protective gear 防護服

rescue helicopter 救助ヘリ

stock up on 〜 〜を買いだめする

tsunami alert[warning] 津波警報

asset freeze 資産凍結

budget cut 予算削減

budget deficit 財政赤字

debt crisis 債務危機

European Central Bank 欧州中央銀行

copyright infrindgement 著作権侵害

citizen judge system [lay judge system] 裁判員制度

child-care leave 育児休暇

public pension program[system] 公的年金制度

national pension 国民年金

employee pension 厚生年金

mutual aid pension 共済年金

school refusal 登校拒否、不登校

refuse to go to school 登校拒否をする、不登校になる

depopulation 過疎化

single-seat constituency system 小選挙区制

proportional representation system 比例代表制

unaffiliated voters 無党派層

exit poll 出口調査(選挙結果予測のために投票所の出口で行う聞き取り調査)

wasted vote 死票

the ruling Democratic Party of Japan 与党民主党

disaster-hit areas 被災地

third party organization 第三者機関

member countries 加盟国

crimes against humanity 人道に対する罪(政治的・人種的・宗教的理由による大量殺戮な
ど)

Arab Spring "アラブの春(2010年から2011年にかけて中東・アラブ諸国で起きた大規模反政府デモなどの民主化運動の総称)"


---------------補足説明---------------

 今までは英語の用語と日本語訳しか書いていませんでしたが、これからは難しい用語には簡単な解説を付けようと思います。

 あと1つ注意ですが、日本のニュース用語が英語に訳される時にたまにバリエーションがあるので、私が載せている英語訳が絶対というわけではありません。例えば、「内閣官房長官」は私は"Chief Cabinet Secretary"と書いていますが、"chief government spokesman"と訳されることも多々あります。他にも「被災地」は、"disaster-hit area"以外に"disaster-stricken area"や"disaster-struck area"や"disaster-ravaged area"などニュースではいろいろな言い方がされています。

 ですが、決まった言い方をすることの方が多いので、私が載せたのをそのまま覚えておいて損はないです。自分が会話で使う時なんかは、自分が覚えている言い方をすれば良いので、覚えておくと非常に楽です。一応、訳にバリエーションがある用語の場合は出来るだけメジャーな言い方を選んで載せるように心がけています。

------------------------------------------

英語ブログのランキングに参加しています。
↓これをクリックしてもらえると嬉しいです。
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

★ニュース英語ボキャブラリー更新★

ブログの目次☆(←初めての方はこちらへ)

25分129円!格安オンライン英会話レアジョブ☆(←おすすめ)

英会話に使える表現データベースExcelPDF
ニュース英語データベースExcel

------------------------------------------

みなさん、こんにちは。

ニュース英語ボキャブラリーの6月5日〜6月15日の更新分をテキスト形式で載せておきます。最近忙しくて頻繁に更新ができなかったので、115個くらいまとめて載せることになってしまいました。量が多いので、覚えておきたいと思ったものだけ覚えておけば全然大丈夫です。特に重要な用語は赤色、比較的重要な用語は青色にしてありますので、それだけでもぜひ目を通して見てください。

e-book 電子書籍

live coverage 生中継、実況中継

lunar eclipse 月食

solar eclipse 日食

consumer sentiment 消費者心理、消費マインド

Japan Chamber of Commerce and Industry 日商、日本商工会議所

greenhouse gas 温室効果ガス

maglev train (magnetically-levitated train) リニアモーターカー

bomb disposal squad[team] 爆弾処理班

tenure 在任期間、在職期間

approval rate[rating] 支持率

Cabinet approval rate[rating] 内閣支持率

no-confidence motion 内閣不信任決議

dissolve the House of Representatives 衆議院を解散する

resign en masse (内閣の)総辞職

plenary session 本会議

vote in favor (of 〜) (〜に)賛成票を投じる

abolish[eliminate] tariffs 関税を撤廃する

measures to prevent reoccurrence (of 〜) (〜の)再発防止策

corporate culture 社風、企業文化

Financial Services Agency 金融庁

breakwater 防波堤

oil spill (海への)石油流出

ratio of job offers to seekers 求人倍率

retaliation 報復

step down [resign] 辞任する、身を引く

grand coalition 大連立(政権)

referendum 国民投票、住民投票

ballot count [vote counting] 開票

People's Liberation Army 人民解放軍

intellectual property 知的財産権

ozone layer オゾン層

gay marriage [same-sex marriage] 同性結婚

apartheid アパルトヘイト

separation of powers 権力分立、三権分立

executive branch / legislative branch / judicial branch 行政 / 立法 / 司法

health care 医療

delisting 上場廃止

human rights abuse 人権侵害

humanitarian aid 人道支援

consumer-electronics giant 家電大手

venue 開催地、会場

natural gas 天然ガス

observe a moment of silence [offer silent prayers] 黙とうを捧げる

dosimeter 線量計

reading 計測値、数値

evacuation zone 避難地区

deputy chief cabinet secretary 内閣副官房長官

secretary general 幹事長

ruling bloc / ruling camp 与党連合、与党陣営

nuclear waste 核廃棄物、放射能廃棄物

rap 非難する、批判する

appeal the ruling / file an appeal 起訴する、判決を不服として上訴する

coral reef サンゴ礁

sit-in 座り込みストライキ

Japan-U.S. Security Treaty 日米安全保障条約(日米安保)

bilateral accord 二カ国間協定

monopoly 独占

wind power plant 風力発電所

solar power plant 太陽熱発電所

rain front 梅雨前線

mudslide 土砂崩れ、土石流

the Pacific Ocean 太平洋

the Atlantic Ocean 大西洋

call for 〜 〜を要求する、求める

reconstruction design council 復興構想会議

probe 調査(する)、捜査(する)

written warning 文書による厳重注意

low visibility 視界不良

outfielder 外野手

infielder 内野手

JLPGA(Japan Ladies' Professional Golf Association) 日本女子プロゴルフ協会

money queen 賞金女王

quantitative easing 量的緩和(政策)、QE

prefectural capital 県庁所在地

fishery product 水産物

Tokyo Stock Exchange 東京証券取引所(東証)

machinery orders 機械受注

Cabinet Office 内閣府

logistics 物流

bond redemption 債券の償還

reconstruction work 復興作業

X-car pileup 車X台の玉突き事故

rear-end (車が)追突する

doze off at the wheel 居眠り運転する

monetary easing 金融緩和

sovereignty 主権、統治権

low-pressure system 低気圧(領域)

exchange rate 為替レート、為替相場

debt issuance 債券発行

rewrite the Constitution 憲法を改正する

Mitsubishi Heavy (Industries, Ltd.) 三菱重工

Sumitomo Mitsui Banking Corporation 三井住友銀行

Secretary of State Hillary Clinton ヒラリー・クリントン国務長官

Secretary of Defence 国防長官

Nippon Foundation 日本財団

Osaka Securities Exchange 大阪証券取引所

initial public offering (IPO) 新規株式公開

on suspicion of 〜 〜の疑いで、〜の容疑で

asking price 言い値、提示価格

bid price 買い呼び値

pave the way for 〜 〜に向けて準備をする、下地を作る

emerging countries 新興国

fund procurement 資金調達

stem 歯止めをかける

spur 拍車をかける

electronic medical record 電子カルテ

austerity measures 金融引き締め政策、緊縮政策

yen appreciation / yen depreciation 円高/円安

fast-breeder reactor (FBR) 高速増殖炉

net profit 純利益

patent 特許(権)

oil-exporting country 石油輸出国

consumer price 消費者物価

recession 不景気、景気後退

------------------------------------------

英語ブログのランキングに参加しています。
↓これをクリックしてもらえると嬉しいです。
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村
    >>次へ