Yǒuyòng de.
有用的。
Zhè běn shū hěn yǒuyòng.
这本书很有用。
This book is useful.
この本は役に立ちます。
Wǒ cóng nà'er xué dào xǔduō shìqíng.
我从那儿学到许多事情。
I learn many things from it.
僕はそれからたくさんのことを学びます。
Wǒ de gāngbǐ hé qiānbǐ dōu hěn yǒuyòng. Wǒ yòng tāmen lái xiězì.
我的钢笔和铅笔都很有用。我用它们来写字。
My pen and pencil are useful. I write with them.
僕のペンと鉛筆は役に立ちます。僕はそれを使って書きます。
Wǒ de jiāoxié hěn yǒuyòng. Zài yǔtiān tāmen bǎochí wǒ jiǎo bù de gānzào.
我的胶鞋很有用。在雨天它们保持我脚部的干燥。
My rubber boots are useful. They keep my feet dry in raining days.
ゴム長靴は役に立ちます。雨の日に足が濡れないようにしてくれます。
Suǒyǒu zhèxiē dōngxī dū bāngzhù wǒ.
所有这些东西都帮助我。
All these things help me.
以上のものはみんな僕を助けてくれます。
人気ブログランキング
2024年08月04日
2024年08月03日
@使用、使うこと、A使う use
Shǐyòng.
使用。
Chálǐ bùlǎng shuō: Zhège gùshì wǒ bù huì xiě.
@查理布朗说:「这个故事我不会写。」
" I can't write this story," says Charlie Brown.
「この話は書けません」とチャーリー・ブラウンが言います。
Shì shìkàn yě méiyǒu yòng, jiǎnzhí jiùshì làngfèi shíjiān ma.
试试看也没有用,简直就是浪费时间嘛。
" There's o use in trying. It would not be time spent well."
やってみても無駄です。時間を上手に使ったことにはならないでしょう。
Chálǐ bùlǎng, dòng dòng nǎojīn. Bǎ xīnsī fàng zài gōngzuò shàng.
A查理布朗,动动脑筋。把心思放在工作上。
Use your head, Charlie Brown. Put your mind to work.
頭を使いなさい、チャーリー・ブラウン。頭を働かせなさい。
Wǒ yòng jiǎo zǒulù.
我用脚走路。
I use my feet for walking.
歩くには足を使います。
Wǒ yòng yǎnjīng kàn.
我用眼睛看。
I use my eyes for seeing.
見るには目を使います。
Wǒ yòng chǎnzi wā shā.
我用铲子挖沙。
I used my shovel to dig in the sand.
僕は砂を掘るのにシャベルを使いました。
Yóuqī dōu yòng wánliǎo. Méiyǒu shèng xià dele.
油漆都用完了。没有剩下的了。
The paint is all used up. There is no more left.
ペンキは全部使ってしまいました。もう残っていません。
Wǒ yǐ qiánwǎng zài xiāngxià.
我以前往在乡下。
I used to live in the country. Before now I lived in the country.
僕はかつて田舎に住んでいました。以前は田舎に住んでいました。
Wǒ xíguàn zǎoqǐ. Wǒ zǒng shì zhèyàng.
我习惯早起。我总是这样。
I am used to getting up early. I do it all the time.
僕は早く起きるのに慣れています。いつもそうしています。
人気ブログランキング
使用。
Chálǐ bùlǎng shuō: Zhège gùshì wǒ bù huì xiě.
@查理布朗说:「这个故事我不会写。」
" I can't write this story," says Charlie Brown.
「この話は書けません」とチャーリー・ブラウンが言います。
Shì shìkàn yě méiyǒu yòng, jiǎnzhí jiùshì làngfèi shíjiān ma.
试试看也没有用,简直就是浪费时间嘛。
" There's o use in trying. It would not be time spent well."
やってみても無駄です。時間を上手に使ったことにはならないでしょう。
Chálǐ bùlǎng, dòng dòng nǎojīn. Bǎ xīnsī fàng zài gōngzuò shàng.
A查理布朗,动动脑筋。把心思放在工作上。
Use your head, Charlie Brown. Put your mind to work.
頭を使いなさい、チャーリー・ブラウン。頭を働かせなさい。
Wǒ yòng jiǎo zǒulù.
我用脚走路。
I use my feet for walking.
歩くには足を使います。
Wǒ yòng yǎnjīng kàn.
我用眼睛看。
I use my eyes for seeing.
見るには目を使います。
Wǒ yòng chǎnzi wā shā.
我用铲子挖沙。
I used my shovel to dig in the sand.
僕は砂を掘るのにシャベルを使いました。
Yóuqī dōu yòng wánliǎo. Méiyǒu shèng xià dele.
油漆都用完了。没有剩下的了。
The paint is all used up. There is no more left.
ペンキは全部使ってしまいました。もう残っていません。
Wǒ yǐ qiánwǎng zài xiāngxià.
我以前往在乡下。
I used to live in the country. Before now I lived in the country.
僕はかつて田舎に住んでいました。以前は田舎に住んでいました。
Wǒ xíguàn zǎoqǐ. Wǒ zǒng shì zhèyàng.
我习惯早起。我总是这样。
I am used to getting up early. I do it all the time.
僕は早く起きるのに慣れています。いつもそうしています。
人気ブログランキング
2024年08月02日
私たち us
Wǒmen.
我们。
Shǐ nǔ bǐ xiǎng: Hǎohǎo yō, wǒmen sān gè yào zài yīqǐ chī wǎnfàn.
史努比想:「好好哟,我们三个要在一起吃晚饭。」
" Oh boy," thought Snoopy, " The three of us are going to have supper together."
「わぁすごい。僕たち3人で一緒に夕ご飯を食べるんだ」とスヌーピーは思いました。
Shǐ nǔ bǐ de yìsi shì zhǐ chálǐ bùlǎng, nài lè sī hé tā yào zài yīqǐ chī wǎnfàn.
史努比的意思是指查理布朗,奈勒斯和他要在一起吃晚饭。
Snoopy means that CHarlie Brown, Linus and he are going to have supper together.
スヌーピーは、チャーリー・ブラウンとライナスと自分の3人が、一緒に夕ご飯を食べようとしていることを言っているのです。
Wǒmen de yìsi shì zhǐ wǒ zìjǐ hé qítā de rén.
我们的意思是指我自己和其他的人。
Us always means myself and somebody else.
「僕たち」というのは、常に、僕自身とほかの誰かという意味です。
人気ブログランキング
我们。
Shǐ nǔ bǐ xiǎng: Hǎohǎo yō, wǒmen sān gè yào zài yīqǐ chī wǎnfàn.
史努比想:「好好哟,我们三个要在一起吃晚饭。」
" Oh boy," thought Snoopy, " The three of us are going to have supper together."
「わぁすごい。僕たち3人で一緒に夕ご飯を食べるんだ」とスヌーピーは思いました。
Shǐ nǔ bǐ de yìsi shì zhǐ chálǐ bùlǎng, nài lè sī hé tā yào zài yīqǐ chī wǎnfàn.
史努比的意思是指查理布朗,奈勒斯和他要在一起吃晚饭。
Snoopy means that CHarlie Brown, Linus and he are going to have supper together.
スヌーピーは、チャーリー・ブラウンとライナスと自分の3人が、一緒に夕ご飯を食べようとしていることを言っているのです。
Wǒmen de yìsi shì zhǐ wǒ zìjǐ hé qítā de rén.
我们的意思是指我自己和其他的人。
Us always means myself and somebody else.
「僕たち」というのは、常に、僕自身とほかの誰かという意味です。
人気ブログランキング
2024年08月01日
2階に、階上に upstairs
Zài lóu shàng.
在楼上。
Wǒ de wòshì zài lóu shàng.
我的卧室在楼上。
My bedroom is upstairs.
僕の寝室は2階にあります。
Wǒ de wòshì zài bǐjiào gāo de yī céng shàng.
我的卧室在比较高的一层上。
My bedroom is on a higher floor.
僕の寝室は上の階にあります。
Chálǐ bùlǎng zhuī shǐ nǔ bǐ zhuī dào lóu shàngqùle.
查理布朗追史努比追到楼上去了。
Charlie Brown chased Snoopy upstairs.
Charlie Brown chased Snoopy up the stairs.
チャーリー・ブラウンは階段を上ってスヌーピーを追っかけました。
人気ブログランキング
在楼上。
Wǒ de wòshì zài lóu shàng.
我的卧室在楼上。
My bedroom is upstairs.
僕の寝室は2階にあります。
Wǒ de wòshì zài bǐjiào gāo de yī céng shàng.
我的卧室在比较高的一层上。
My bedroom is on a higher floor.
僕の寝室は上の階にあります。
Chálǐ bùlǎng zhuī shǐ nǔ bǐ zhuī dào lóu shàngqùle.
查理布朗追史努比追到楼上去了。
Charlie Brown chased Snoopy upstairs.
Charlie Brown chased Snoopy up the stairs.
チャーリー・ブラウンは階段を上ってスヌーピーを追っかけました。
人気ブログランキング
2024年07月31日
さかさまに upside down
Shàngxià diāndǎo.
上下颠倒。
Qiáo hútú tā kè.
瞧糊涂塌客。
Look at Woodstock.
ウッドストックをごらんなさい。
Tā de tóu cháo xià, jiǎo cháo shàng.
他的头朝下,脚朝上。
His head is down and his feet are up.
頭が下になり、脚が上になっています。
Tā shì shàngxià diāndǎole.
他是上下颠倒了。
He is upside down.
さかさまになっているのです。
人気ブログランキング
上下颠倒。
Qiáo hútú tā kè.
瞧糊涂塌客。
Look at Woodstock.
ウッドストックをごらんなさい。
Tā de tóu cháo xià, jiǎo cháo shàng.
他的头朝下,脚朝上。
His head is down and his feet are up.
頭が下になり、脚が上になっています。
Tā shì shàngxià diāndǎole.
他是上下颠倒了。
He is upside down.
さかさまになっているのです。
人気ブログランキング
2024年07月30日
~の上に upon
Zài... Zhī shàng.
在...之上。
Shǐ nǔ bǐ zài wūdǐng shàng.
史努比在屋顶上。
Snoopy is upon the roof.
スヌーピーは屋根の上にいます。
Tā zuò zài wūdǐng shàng.
他坐在屋顶上。
He is sitting on the roof.
屋根に座っています。
人気ブログランキング
在...之上。
Shǐ nǔ bǐ zài wūdǐng shàng.
史努比在屋顶上。
Snoopy is upon the roof.
スヌーピーは屋根の上にいます。
Tā zuò zài wūdǐng shàng.
他坐在屋顶上。
He is sitting on the roof.
屋根に座っています。
人気ブログランキング
2024年07月29日
上の方へ、〜の上の方へ、〜を登って up
Xiàngshàng.
向上。
Shā lì hé nài lè sī táitóu zài kàn fēijī.
莎莉和奈勒斯抬头在看飞机。
Sally and Linus are looking up at an airplane.
サリーとライナスは飛行機を見上げています。
Fēijī gāo gāo de zài tāmen shàngfāng.
飞机高高的在他们上方。
It is high above them.
それは二人の頭上高くにいます。
Wǒmen zǒu shàngshān qù.
我们走上山去。
We walked up the hill.
私たちは山を登っていきました。
Wǒmen zǒuxiàng shān de gèng gāo chù.
我们走向山的更高处。
We walked to a higher part of the hill.
私たちは、山の高い方へ歩いていきました。
人気ブログランキング
向上。
Shā lì hé nài lè sī táitóu zài kàn fēijī.
莎莉和奈勒斯抬头在看飞机。
Sally and Linus are looking up at an airplane.
サリーとライナスは飛行機を見上げています。
Fēijī gāo gāo de zài tāmen shàngfāng.
飞机高高的在他们上方。
It is high above them.
それは二人の頭上高くにいます。
Wǒmen zǒu shàngshān qù.
我们走上山去。
We walked up the hill.
私たちは山を登っていきました。
Wǒmen zǒuxiàng shān de gèng gāo chù.
我们走向山的更高处。
We walked to a higher part of the hill.
私たちは、山の高い方へ歩いていきました。
人気ブログランキング
2024年07月28日
〜まで until
Zhídào.
直到。
Wǒ yào dài zài zhè'er zhídào mǔqīn jiào wǒ.
我要待在这儿直到母亲叫我。
I will stay here until Mother calls me.
お母さんが呼ぶまで、ここにいます。
Wǒ yào dài zài zhèlǐ yīzhí dào mǔqīn jiào wǒ wéizhǐ.
我要待在这里一直到母亲叫我为止。
I will stay here up to the time Mother calls me.
お母さんが呼ぶときまで、ここにいます。
人気ブログランキング
直到。
Wǒ yào dài zài zhè'er zhídào mǔqīn jiào wǒ.
我要待在这儿直到母亲叫我。
I will stay here until Mother calls me.
お母さんが呼ぶまで、ここにいます。
Wǒ yào dài zài zhèlǐ yīzhí dào mǔqīn jiào wǒ wéizhǐ.
我要待在这里一直到母亲叫我为止。
I will stay here up to the time Mother calls me.
お母さんが呼ぶときまで、ここにいます。
人気ブログランキング
2024年07月27日
ほどく untie
Jě kāi.
解开。
Wǒ chuān xiézi de shíhòu, wǒ bǎ xié dài xì shàng.
我穿鞋子的时候,我把鞋带系上。
When I put my shoes on, I tie the laces of my shoes.
靴を履く時には、靴の紐を結びます。
Wǒ tuō diào xiézi de shíhòu, jiù bǎ xié dài sōng kāi.
我脱掉鞋子的时候,就把鞋带松开。
When I take my shoes off, I untie my shoelaces.
靴を脱ぐときには、靴ひもをほどきます。
Wǒ jiě kāi xié dài shàng de jié.
我解开鞋带上的结。
I open the knots in my laces.
くつひもの結び目を解きます。
人気ブログランキング
解开。
Wǒ chuān xiézi de shíhòu, wǒ bǎ xié dài xì shàng.
我穿鞋子的时候,我把鞋带系上。
When I put my shoes on, I tie the laces of my shoes.
靴を履く時には、靴の紐を結びます。
Wǒ tuō diào xiézi de shíhòu, jiù bǎ xié dài sōng kāi.
我脱掉鞋子的时候,就把鞋带松开。
When I take my shoes off, I untie my shoelaces.
靴を脱ぐときには、靴ひもをほどきます。
Wǒ jiě kāi xié dài shàng de jié.
我解开鞋带上的结。
I open the knots in my laces.
くつひもの結び目を解きます。
人気ブログランキング
2024年07月26日
もし〜でなければ unless
Chúfēi.
除非。
Chúfēi wǒ mǔqīn shuō bu xíng, fǒuzé wǒ huílái nǐ jiā.
除非我母亲说不行,否则我回来你家。
I will come to your house unless my mother says no.
I will come to your house if my mother does not say no.
母が駄目だと言わなければ、あなたの家へ行きます。
人気ブログランキング
除非。
Chúfēi wǒ mǔqīn shuō bu xíng, fǒuzé wǒ huílái nǐ jiā.
除非我母亲说不行,否则我回来你家。
I will come to your house unless my mother says no.
I will come to your house if my mother does not say no.
母が駄目だと言わなければ、あなたの家へ行きます。
人気ブログランキング