2007年08月01日
誰もいらないって、どうする?
☆トライリンガル英仏メモ
1. 誰もいらないって言うこれらの本、どうしようか。
2. その現代性がみんなを驚かした芝居です。
☆ 上の和文を訳したものです。さて、カッコの中に何が入るかな。
解答は一番下です。
1. What can we do (----) these books that nobody wants ?
Que faire (----) ces livres dont personne ne veut ?
2. It's a play (----) modernity had surprised everybody.
C'est une pièce de théâtre (---) la modernité avait surpris tout le monde.
英語ができない原因を解消できる、○秘メソッドとは?
英語恐怖症を克服する誰も教えてくれなかった画期的な方法とは?
英語が“普通”に聞き取れるようになる秘密とは?
↓↓まったく新しい斬新な英語学習法をお教えします!↓↓
あなたも脳内反復セラピー方式で英脳人間になれる!
55時間でイギリス英語をマスター!加速.net
☆トライリンガル英仏メモ
1. 誰もいらないって言うこれらの本、どうしようか。
2. その現代性がみんなを驚かした芝居です。
☆ 上の和文を訳したものです。さて、カッコの中に何が入るかな。
解答です。
1. What can we do (with) these books that nobody wants ?
Que faire (de) ces livres dont personne ne veut ?
2. It's a play (whose) modernity had surprised everybody.
C'est une pièce de théâtre (dont) la modernité avait surpris tout le monde.
1. 誰もいらないって言うこれらの本、どうしようか。
2. その現代性がみんなを驚かした芝居です。
☆ 上の和文を訳したものです。さて、カッコの中に何が入るかな。
解答は一番下です。
1. What can we do (----) these books that nobody wants ?
Que faire (----) ces livres dont personne ne veut ?
2. It's a play (----) modernity had surprised everybody.
C'est une pièce de théâtre (---) la modernité avait surpris tout le monde.
英語ができない原因を解消できる、○秘メソッドとは?
英語恐怖症を克服する誰も教えてくれなかった画期的な方法とは?
英語が“普通”に聞き取れるようになる秘密とは?
↓↓まったく新しい斬新な英語学習法をお教えします!↓↓
あなたも脳内反復セラピー方式で英脳人間になれる!
55時間でイギリス英語をマスター!加速.net
☆トライリンガル英仏メモ
1. 誰もいらないって言うこれらの本、どうしようか。
2. その現代性がみんなを驚かした芝居です。
☆ 上の和文を訳したものです。さて、カッコの中に何が入るかな。
解答です。
1. What can we do (with) these books that nobody wants ?
Que faire (de) ces livres dont personne ne veut ?
2. It's a play (whose) modernity had surprised everybody.
C'est une pièce de théâtre (dont) la modernité avait surpris tout le monde.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image