アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2019年01月16日

タゴール Rabindranath Tagore 1861-1941 ギタンジャリ

泰戈尔,印度诗人,思想家。精通孟加拉的固有文化,宗教,文学。17岁时曾到英国留学。他为印度的独立,社会进步,和平发展,东西文化交流作出了巨大贡献。印度国歌的歌词作者。1913年,作为亚洲作家首次获得诺贝尔文学奖。
代表作:诗集《吉檀迦利》(1909年),《园丁集》,《飞鸟集》,小说《沉船》等。

《吉檀迦利》
私の心は、あなたの歌に和そうと願いつつも、ただ一声の為に、あがくばかり。
私はせめて言葉を出そうとしますが、言葉は歌とはならず、途方に暮れて叫んでしまいます。
おお、あなたはあなたの音楽の果てしない網で私の心を虜にしておしまいになったのです。
我が師よ。
我的心,希求与您和各一曲,只为了这一声,我只能焦躁不安。
我至少想说出心声,但我的言辞不成歌曲,无奈,我只好喊叫。
啊,您用音乐的无边无际的大网,将我的心俘虏。
吾师哟。

もし今の私の人生で、あなたの見えることが運命づけられていないのなら、
せめてお目に掛かれないでいることをいつも心に感じさせてください。
一瞬たりとも忘れさせないでください、この悲しみの苦悶を、夢にも現にもたずさえさせてください。

私の部屋は飾り立てられ、笛の音が鳴り響き、あたりに笑い声が高まる時にも、
あなたを私の家に招いていないことをいつも心に感じさせてください。
一瞬たりとも忘れさせないでください、この悲しみの苦悶を、夢にも現にも携えさせてください。
如果我今生命中注定与你无缘,
就让我的心时时感到恨不相逢。
让我片刻不忘,让我与这悲哀的苦闷,梦中也好,清醒也好,永远相伴。

我的房间刚刚装饰完毕,笛声悠扬,四周笑声如潮,
就让我的心时时感到,没能请您来到我家,
让我片刻不忘,让我与这悲哀的苦闷,梦中也好,清醒也好,永远相伴。

今旅立ちの時に、友らよ、幸運を祈っておくれ!
空は曙光に輝きわたり、我が行く手は美しい。
彼方へ何を携えていくのかと、尋ねてはくださるな。
私は何一つ手には持たないが、期待にこころはずませて旅路にのぼる。
现在,我即将出发,朋友们啊,祝福我吧!
天空布满辉煌的曙光,我的去处美好无比。
不要问我携带何物前往。
我虽然两手空空,却满怀期待,踏上旅途。







人気ブログランキング
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8455840
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年02月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29    
最新記事
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。