2023年02月17日
紅楼夢 第45回
“我想必得你去作个‘监社御史’,铁面无私才好。”
tiě miàn wú sī
铁面无私
[中]
形容公正严明,不怕权势,不讲情面。
[英]
be just and stern (to sb.); a stern look with severe lines about his mouth, without compunction or mercy; disinterested; grave as a judge; impersonal; impartial and incorruptible; not be moved by entreaty, prayer or tears from friends or relatives; not to spare anyone's sensibilities; relentless in his singleness of purpose in the execution of his duties; unmoved by personal appeals
[日]
公正無私である.公正で情け容赦がない.
★他铁面无私,恐怕够呛。
彼は公正無私だから,たぶんダメだろう.
tiě miàn wú sī
铁面无私
[中]
形容公正严明,不怕权势,不讲情面。
[英]
be just and stern (to sb.); a stern look with severe lines about his mouth, without compunction or mercy; disinterested; grave as a judge; impersonal; impartial and incorruptible; not be moved by entreaty, prayer or tears from friends or relatives; not to spare anyone's sensibilities; relentless in his singleness of purpose in the execution of his duties; unmoved by personal appeals
[日]
公正無私である.公正で情け容赦がない.
★他铁面无私,恐怕够呛。
彼は公正無私だから,たぶんダメだろう.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11867981
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック