2020年01月05日
読めそうで読めなかった漢字 3
漢字ブログ3回目です。
今回も読めそうで読めない、気になる漢字を並べていきます。
沢庵 山葵 大蒜 牛蒡 蜜柑 焼売 善哉 双六 草鞋 田圃
土筆 土竜 蟋蟀 泥鰌 鸚哥 鸚鵡 家鴨 海豚 騾馬 旱魃
【沢庵→たくあん】
聞けばなるほどと思うのですが読めませんでした。
【山葵→わさび】
これは結構有名ですね。
【大蒜→にんにく】
大ニラではなくにんにく。蒜だけでもにんにくと読むとか……?
【牛蒡→ごぼう】
牛すじ的な何かかと思ってしまいますね。
【蜜柑→みかん】
ミツカンではなくミカンだそうで。
【焼売→しゅうまい】
焼き売り……。読みはしゅうまいだそうです。
【善哉→ぜんざい】
なるほどです。
【双六→すごろく】
結構よく見る漢字かも。
【草鞋→わらじ】
わらじ虫のわらじです。
【田圃→たんぼ】
田んぼは田んぼで、「んぼ」の漢字はないのだと思っていました。
【土筆→つくし】
漢字クイズでよく出てくる字です。
【土竜→もぐら】
こちらも漢字クイズで見かけるイメージ?
【蟋蟀→こおろぎ】
こうもり、ではなくこおろぎでした。
【泥鰌→どじょう】
どろなまず……じゃなくてどじょうです。
【鸚哥→いんこ】
いんこの漢字ってあるんですね。
【鸚鵡→おうむ】
おうむもあります。
【家鴨→あひる】
家鴨はあひる。外鴨はないみたいです。
【海豚→いるか】
こちらも漢字クイズによく出るような……。
【騾馬→らば】
言われてみれば納得です。
【旱魃→かんばつ】
意外と読めませんでした。
今回の漢字はこれで終わりです。
ちょっと読みやすいものも多かったような……。
漢字ブログ、次回に続きます。
今回も読めそうで読めない、気になる漢字を並べていきます。
沢庵 山葵 大蒜 牛蒡 蜜柑 焼売 善哉 双六 草鞋 田圃
土筆 土竜 蟋蟀 泥鰌 鸚哥 鸚鵡 家鴨 海豚 騾馬 旱魃
【沢庵→たくあん】
聞けばなるほどと思うのですが読めませんでした。
【山葵→わさび】
これは結構有名ですね。
【大蒜→にんにく】
大ニラではなくにんにく。蒜だけでもにんにくと読むとか……?
【牛蒡→ごぼう】
牛すじ的な何かかと思ってしまいますね。
【蜜柑→みかん】
ミツカンではなくミカンだそうで。
【焼売→しゅうまい】
焼き売り……。読みはしゅうまいだそうです。
【善哉→ぜんざい】
なるほどです。
【双六→すごろく】
結構よく見る漢字かも。
【草鞋→わらじ】
わらじ虫のわらじです。
【田圃→たんぼ】
田んぼは田んぼで、「んぼ」の漢字はないのだと思っていました。
【土筆→つくし】
漢字クイズでよく出てくる字です。
【土竜→もぐら】
こちらも漢字クイズで見かけるイメージ?
【蟋蟀→こおろぎ】
こうもり、ではなくこおろぎでした。
【泥鰌→どじょう】
どろなまず……じゃなくてどじょうです。
【鸚哥→いんこ】
いんこの漢字ってあるんですね。
【鸚鵡→おうむ】
おうむもあります。
【家鴨→あひる】
家鴨はあひる。外鴨はないみたいです。
【海豚→いるか】
こちらも漢字クイズによく出るような……。
【騾馬→らば】
言われてみれば納得です。
【旱魃→かんばつ】
意外と読めませんでした。
今回の漢字はこれで終わりです。
ちょっと読みやすいものも多かったような……。
漢字ブログ、次回に続きます。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9532250
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック