2014年09月16日
Tedのドイツ語吹き替え。ベルリン弁とバイエルン弁!?
You Tubeより。。。
Tedのドイツ語吹き替え版、ベルリン弁とバイエルン弁だそうです。。
なんだそりゃ笑
ちなみにぴょんすけ、単語は少し聞き取れますが、
Tedが何言ってんるだかさっぱりわかりません。。。。
追記
何回か聞いているうちに、少しづつ聞き取れるようになってきました。
Currywurstlicher schieße
カリーブルストみたいにクソ?って言ってる??
なんだそれ笑
ベルリン弁とバイエルン弁も、響きが違うのはわかりますが、
具体的にどう違っているかは全然わからず。。
まだまだドイツ語マスターには時間がかかりそうです。
ちなみに、アメリカ映画のドイツ語吹き替えは、基本的にめっちゃ早口です泣
テレビでもよく、アメリカ映画の吹き替えが放送されていますが、
どれもこれも、めっちゃ早口。
たしかにドイツ語は、文全体が長くなりやすいですからね。
数字が文中にはいっただけで、一気に長くなります。
長くなりすぎててしかも早口なせいで、
俳優さんの口パクのスピードと、吹き替え声優さんの喋りの速さの差がすごく、
なんだかすごい違和感を感じることも笑
ときには、俳優さんの口パクの時間だけで言い切れず、
画面が切り替わってるのに声優さんがまだしゃべってることもあります。
どんだけドイツ語長いんだ笑
しっかし、Tedが
Scheiße!!!
シャイセ(”くそ”とかそんな感じのスラング。きれいな言葉ではない。)
とか言ってるのは、とても面白い。
でも実はTedは日本語でも見たことがないぴょんすけでしたー汗
Tedのドイツ語吹き替え版、ベルリン弁とバイエルン弁だそうです。。
なんだそりゃ笑
ちなみにぴょんすけ、単語は少し聞き取れますが、
Tedが何言ってんるだかさっぱりわかりません。。。。
追記
何回か聞いているうちに、少しづつ聞き取れるようになってきました。
Currywurstlicher schieße
カリーブルストみたいにクソ?って言ってる??
なんだそれ笑
ベルリン弁とバイエルン弁も、響きが違うのはわかりますが、
具体的にどう違っているかは全然わからず。。
まだまだドイツ語マスターには時間がかかりそうです。
ちなみに、アメリカ映画のドイツ語吹き替えは、基本的にめっちゃ早口です泣
テレビでもよく、アメリカ映画の吹き替えが放送されていますが、
どれもこれも、めっちゃ早口。
たしかにドイツ語は、文全体が長くなりやすいですからね。
数字が文中にはいっただけで、一気に長くなります。
長くなりすぎててしかも早口なせいで、
俳優さんの口パクのスピードと、吹き替え声優さんの喋りの速さの差がすごく、
なんだかすごい違和感を感じることも笑
ときには、俳優さんの口パクの時間だけで言い切れず、
画面が切り替わってるのに声優さんがまだしゃべってることもあります。
どんだけドイツ語長いんだ笑
しっかし、Tedが
Scheiße!!!
シャイセ(”くそ”とかそんな感じのスラング。きれいな言葉ではない。)
とか言ってるのは、とても面白い。
でも実はTedは日本語でも見たことがないぴょんすけでしたー汗
新品価格 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/2776786
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック