2014年12月22日
make a fuss - 大騒ぎする
Hi everyone!
この週末はクリスマス前の最後の週末とあって、どこのお店も大賑わいでした。
最近はクリスマスプレゼントをネットで購入する人も多いですが、デリバリー会社の方で注文をさばききれず、(イギリスらしい!(-_-;)) クリスマスまでに購入したものが届かないかも。。。という緊急事態も起こっています。
クリスマスに命をかけるイギリス人、贈るはずのプレゼントが期日までに届かないなんて、非常にEmbarassing な事です。。。デリバリー会社に文句を言いたくもなりますね。
今日の「ネイティブが使うイギリス英語」の表現は make a fuss です。
(一般的に、取るに足らない事に対して)「大騒ぎする」「文句を言う」という意味です。
英英辞典では、
’to worry about or make a bother about someone or something’
’to argue about someone or something’
と説明されています。
(何かに対して)騒ぎたてる、文句を言う、という場合の前置詞は over です。
" Don't make a fuss over it! Please discuss it."
"The children are making a fuss over who gets a last biscuit!"
できればmake a fuss しなくても済むように、物事がスムーズに進んで欲しいものですね。
それでは今日はここまでです。
See you!
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/3097475
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック