2019年06月09日
熟語本位英和中辞典がインターネット公開されている
梅雨らしく朝から雨である
鳥の鳴き声もなく
いまやっと鳴くしまつ
本日は 熟語本位英和中辞典がインターネット公開されている
柳瀬尚紀さんの『辞書はジョイスフル』より
ふたつの辞書がお勧めとしてある
・新潮現代国語辞典
・熟語本位英和中辞典
2つとも大きな本屋さんにいってもない
神保町の三省堂で熟語本位英和中辞典は見つけたが
新潮現代国語辞典はなかった
国立国会図書館で現物を見ることにする
熟語本位英和中辞典は相当古い
辞書のタイトルはこう記されていた
『Saito's idiomological Engilish-Japanese dictionary』
齊藤秀三郎先生による熟語本位英和中辞典といったところか
名前を関する辞書はこれだけだろうか
柳瀬尚紀さんはこういっている
ということで「for」という字を引いてみることとする
「for」だけで数ページがある
読むだけ読んでみることにする
多少、日本語の古さは否めないがそれでもなぜかすっとことばが
入ってくる
ある熟語に目がとまる
あれっ
指図がましい
差し出がましいではないだろうか
どちらが正しいのかしらん
新潮現代国語辞典には差し出がましいとある
指図がましいはのっていなかった
ちょっと読んだだけでもおもしろさはつきない
ちなみにこちらの本は保護期間が終了してインターネット公開されている
国立国会図書館のデジタルコレクションにあり無料で見れる
熟語本位英和中辞典
ちなみに「for」はコマ番号223にある
前置詞を中心にちょっとずつ読んでいくことにする
まとめ
・100年近くたっても残っている辞書の中身はすごい
鳥の鳴き声もなく
いまやっと鳴くしまつ
本日は 熟語本位英和中辞典がインターネット公開されている
柳瀬尚紀さんの『辞書はジョイスフル』より
ふたつの辞書がお勧めとしてある
・新潮現代国語辞典
・熟語本位英和中辞典
2つとも大きな本屋さんにいってもない
神保町の三省堂で熟語本位英和中辞典は見つけたが
新潮現代国語辞典はなかった
国立国会図書館で現物を見ることにする
熟語本位英和中辞典は相当古い
辞書のタイトルはこう記されていた
『Saito's idiomological Engilish-Japanese dictionary』
齊藤秀三郎先生による熟語本位英和中辞典といったところか
名前を関する辞書はこれだけだろうか
柳瀬尚紀さんはこういっている
英文が読めるようになるには、
前置詞
をものにしなければならない
ということで「for」という字を引いてみることとする
「for」だけで数ページがある
読むだけ読んでみることにする
多少、日本語の古さは否めないがそれでもなぜかすっとことばが
入ってくる
ある熟語に目がとまる
It is not for me to dicate to you,but
指図がましい事を云うやうですが
あれっ
指図がましい
差し出がましいではないだろうか
どちらが正しいのかしらん
新潮現代国語辞典には差し出がましいとある
指図がましいはのっていなかった
ちょっと読んだだけでもおもしろさはつきない
ちなみにこちらの本は保護期間が終了してインターネット公開されている
国立国会図書館のデジタルコレクションにあり無料で見れる
熟語本位英和中辞典
ちなみに「for」はコマ番号223にある
前置詞を中心にちょっとずつ読んでいくことにする
まとめ
・100年近くたっても残っている辞書の中身はすごい
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8873325
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック