アフィリエイト広告を利用しています

2024年01月20日

944番:アルルの女(6)(教科書より)


アルルの女(6)
L'ARLÉSIENNE
アルルの女


−−−−−−−−−−【6】−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
       
Je jetai un regard en passant, et je vis, au fond
de la cour, accoudé − la tête dans ses mains, −
sur une large table de pierre, un grand vieux tout
blanc, avec une veste trop courte et des culottes
en lambeaux ...Je m'arrêtai.


−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

私は通りすがりに目をやった。すると庭の奥で−−頭
を両手の中にうずめて−−大きな石のテーブルに肘を
ついて、頭髪は真っ白で短か過ぎる上着とぼろぼろの半
ズボン姿の一人の老人が見えた。


−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 
regard: (m) 視線
jeter un regard sur qn 人に視線を投じる
en passant:(ジェロンディフ)(同時性を表す)「通りすぎながら」
    <passer (自) 通り過ぎる
veste: (f) 上着、ジャケット
en lambeaux: ぼろぼろの(服など)   
culottes: (f) 半ズボン
tout blanc:「白髪の」色彩形容詞は人間の髪の色を表す
    ことがあります.
des culottes:「半ズボン」ズボンのように2つの部分から
    なる物を表す名詞はしばしば1個であっても複
    数で表します.


−−−−−−−−−≪文法事項≫−−−−−−−−−−−−−−−−−

Je vis, au fond de la cour, accoudé−la tête dans ses mains,
−sur une large table de pierre, un grand vieux tout
blanc, avec une veste trop courte et des culottes en lambeaux

−la tête dans ses mains,− この部分は「頭を両手でかか
えて」となります.mettre を補って読みますと、
en mettant la tête dans ses mains となります.
文章はリズミカルにテンポよく読めるように、読み手の
ほうで補ってくれ、という著者側の頼みを聞きながら読
むことになります.

Je vis の次は既習文法に依れば目的補語のun grand vieux
が来るべきですが、ここでは、読み手をじらすように、

au fond de la cour, accoudé−la tête dans
ses mains, −sur une large table de pierre,

と長い長い挿入句が放り込まれています.
文法習いたての人には迷惑千万な挿入句ですが、まあ、
ときには邪魔物との付き合いも必要です.面倒みてあ
げましょう.

au fond de la cour「庭の奥に」
accoudé sur une large table de pierre
「大きな石のテーブルの上に肘をついて」

 この挿入句の中に、さらに挿入句がぶち込まれていま
す.
 それがこれ:  
  la tête dans ses mains「頭を抱え込んで」
二重に挿入しましたよ、という合図の −ハイフン
で示しています.

主語からすぐに目的補語にたどり着けないような
いじわるな挿入句に負けるな!がんばれ!


最後に、この箇所について、テキストの説明は、
la tête dans ses mains:「頭を両手でかかえて」.様態を
示す状況補語(la tête)は前置詞をともなわない.
  Il entre le chapeau à la main. /
  手に帽子を持って入ってくる.


以上です.

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12394091
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール