アフィリエイト広告を利用しています

2024年01月13日

913番:「湖畔」(15)(シュトルム作)

 
湖畔(15)
IMMENSEE(15)


−−−−−−−−−−【15】−−−−−−−−−−−−−−−
  
Nun trat er über ein kleines Bild in schlichtem
schwarzem Rahmen. „ Elisabeth ! “ sagte der Alte
leise; und wie er das Wort gesprochen, war die
Zeit verwandelt−−er war in seiner Jugend.


.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

光を追う彼の目は今度は質素で黒っぽい額縁に入って
いる小さな絵に注がれた.「エリーザベット!」老人は
静かに言った.そして彼がこの言葉を言ったとき、時代
は彼の少年時代に移り変わった.


.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−

schlicht:(形) 質素な (格語尾em は強男3)
schwarz:(形) 黒い、黒っぽい (格語尾em は強男3)
der Rahmen:(die Rahmen) 枠、額縁、窓枠、範囲
Elisabeth:[エリーザベット](女性名) エリーザベット
leise:(声、音の) 小さい、かすかな
gesprochen:(過去分詞) < sprechen (自) 話す、
  しゃべる、口にする
verwandelt:(過去分詞) [完了の助動詞はhaben]
< verwandeln (他) をすっかり変える
4格 + in + 4格[...⁴を...⁴に] 変える
  (自) すっかり変わる
verwandeln は完了形でhaben を取るが本文は状態
  warとなっている.動作性を消すためであろう.



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12383156
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール