アフィリエイト広告を利用しています

2024年01月10日

900番:「おとうと」(38)(フィリップ短篇集より)


「おとうと」(38)(フィリップ短篇集より)

LE PETIT FRERE


−−−−−−−−−【38】−−−−−−−−−−−−−−−−−

 les deux petits arrivèrent tout seuls, au bout d'un
moment. Ils auraient bien pu se faire écraser par
les voitures.Ils portaient chacun leur petit pain.La
petite Alice avait besoin d'être mouchée.


−−−−−−−−−− (訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

 少したってからちび助ふたりが帰ってっきました.
彼らは車に轢かれかねませんでした.彼らはめいめいに
プチパンを持っていました.
 


−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−−

écraser:(他) 押しつぶす、踏みつぶす、粉々にする、
   (車が)轢く;
   Il a été écrasé par une voiture./ 彼は車に轢かれた.
mouchée:(p.passé/f) < moucher (他) 洟をかんでやる


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12379960
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール