湖畔(4)
IMMENSEE(4)
−−−−−−−−−−【4】−−−−−−−−−−−−−−−−−
;mit seinen dunklen Augen, in welche sich
die ganze verlorene Jugend gerettet zu haben
schien, und welche eigentümlich von den
schneeweißen Haaren abstachen, sah er ruhig
umher oder in die Stadt hinab, welche im
Abendsonnendufte vor ihm lag.
.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
すっかり失われた青春時代が失われず残っている彼の
黒い目で、そして雪のように白くなった髪から際立っ
て見える黒い目で、彼は静かにあちこち見回したり、
行く手に町が夕日の中に横たわっているのを見ていた.
.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−
seinen:(所有代名詞)(en=複3)
dunklen:(形) < dunkel (格語尾en がつくとdunkelen
はdunklen となる)(en=混複3)
暗い、黒みがかった、黒っぽい
Auge:(n)(弱n) 目
verlorene:(過去分詞 + e) < verlieren (他)
なくす、失う、見失う、
verlieren−−−verlor−−−verloren
Jugend:(f)[複ナシ] 青春時代、青春
gerettet:(過去分詞) < retten (他) [...⁴を] 救う、
救済する、守る、逃れる;
die ganze verlorene Jugend:すっかり失われた青春;
gerettet zu haben:(zu 不定詞) (完了形のzu 不定詞は
過去分詞をzu に先行させる)
Er behauptet, auf der Straße die Dame gesehen zu haben.
彼は通りでその婦人を見たと主張している.
sich retten:助かる、逃れる;
Er rettete sich durch einen Sprung aus dem Fenster.
schien:< scheinen ~:〜のように見える>
scheinen−−−schien−−−geschienen
eigentümlich:(形)[文語] 奇妙な、風変わりな;
特有の、固有の
abstachen:(過去)
< ab/stechen:[...3 から]際立って見える;
Sie sticht durch ihre Kleidung von den anderen ab.
................(彼女は服装で他の人たちより際立っている)
ruhig:(形) 静かな、じっとした、
umher:あちこち
hinab:(上から向こうの)下へ
Abendsonnendufte:辞書不掲載→Abendsonnen + dufte
Abendsonne (f)(複ナシ) 夕日
Duft (m)(Düfte) 香り、(快い)におい
der Duft der Rose / バラのかおり
lag:(過去) < liegen 横になっている
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image