アフィリエイト広告を利用しています

2023年11月26日

809番:「荷車」(57)(フィリップ短篇集より)


「荷 車」(57)(フィリップ短篇集より)

LA CHARRETTE

 
−−−−−−−−−−【57】−−−−−−−−−−−−−−−−
  
Ils ne voulaient rien entendre. Emmanuel ajoutait
à la douleur en disant:
−−Tu vas voir, papa va encore tirer sa ceinture
pour nous battre !



..−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−

 男の子たちは聞こうとしませんでした.エマニュエル
がその荷車を引くその苦しさに付け加えた.
 「今にわかるさ、パパがまた君らを罰としてズボンの
ベルトを引っぱり出して、ぼくたちを打つことになるこ
とがさ.」



.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−

douleur:(f) ❶苦痛、痛み、❷[精神的] 苦しみ 
tirer:(他) ❶引く、引っ張り出す.(本文はこの意味)
     ❷撃つ、打ち倒す、発射する、射る、
Tu vas voir:今にわかるさ.

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12319688
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール