アフィリエイト広告を利用しています

2023年06月02日

409番:アルト・ハイデルベルク(119)


𝓐𝓵𝓽 𝓗𝓮𝓲𝓭𝓮𝓵𝓫𝓮𝓻𝓰
アルト・ハイデルベルク(119)




−−−−−−−−−−−−【119】−−−−−−−−−−−−−−−−−−

11. Szene.

Karl Heinrich:Doktor −−?

Doktor:(antwortet nicht, schäft).

Karl Heinrich:(zu ihm). Doktor !

Doktor:Was −was ist ?

Karl Heinrich:Doktor, wir bleiben.

Doktor:Wo − ?

Karl Heinrich:Hier. (Rüttelt ihn.) Nur nicht wieder schlafen,
Doktor ! (Aufgeregt.) Denken Sie, der ganze Garten voll Studenten !
Oben aus dem Fenster siet man mitten dazwischen. Sie müssen das
sehen, kommen Sie mit, gerade unter meinem Fenster.

Doktor:(noch verschlafen). Ja, ja −−

Karl Heinrich:Da fließt der Neckar, und die ganze Mauer lang haben sie
Lampions aufgehängt. Sie müssen das sehen, Doktor !

Doktor:Wir bleiben hier ?

Karl Heinrich:Selbstverständlich.



−−−−−−−−−−−−− (訳) −−−−−−−−−−−−−−−−

−−−第11場−−−

カール・ハインリヒ:博士−−?

博士   :(返答がない.眠っている).

カール・ハインリヒ:(彼の耳元に) 博士!

博士   :何−−何だ?

カール・ハインリヒ:ここに滞在することにしましょう.

博士   :どこだって−−?

カール・ハインリヒ:(博士を揺さぶって) ここにですよ.ちょっと、もう
     寝ないで下さいよ、博士. (興奮気味に) ねえ、あの、
     博士.庭は学生たちでいっぱいですよ! 上の窓から
     その中央が丸見えです.博士はそれを見なくちゃ.ねえ
     一緒に来てくださいよ、ちょうど、私の部屋の窓の下で
     す.

博士   :(まだ寝ぼけて). そうだな, そうだ −−

カール・ハインリヒ:あそこにはネッカル川が流れていて、その堤防壁に沿って、
     提灯がどこまでも吊るされているんです.あなたは、それを
     みなくっちゃ、博士!

博士   :我々はここに滞在をしますかね?

カール・ハインリヒ:もちろんですとも


−−−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−−

rüttelt: (3単現) <rütteln (他) (Akkを) 揺する、揺さぶる、
          (自) (an + Dat を) 揺する、揺さぶる
aufgeregt:(形) 興奮した、
Denken Sie:ここでは「考えてください」というよりも、博士の気を引く
    ための前振りの言葉になっています.「あの、いいですか」、
    「ねえ、ちょっと」のような気持ちで言っているようです.
    (ただし辞書に、そういう記載はありません.)
oben:(副) 上の方に、上に
mitten:(副) 真ん中で、真ん中へ
dazwischen:(副) その間に(へ)
Sie müssen ~:これも「あなたは〜しなければならない」ではなく
     「ぜひ〜してください」「〜しなくっちゃ」
      発話者の相手への強い期待、希望、願望
kommen Sie mit, gerade unter meinem Fenster:.
  私の部屋の窓の下なんです、一緒に来てください.    
unter の後がD格になっていますので「方向」ではなく
     「場所」を示しています.つまり、kommen の力はもう及んで
      おらず、コンマで区切っています.「来て、そしてそこで(見ろ)」 
verschlafen:(形) 寝ぼけた
die Mauer:(弱) 壁
lang:(前) 〜に沿って(後置される特殊な前置詞でA格支配)
der/das Lampión:[ランピオーン](sタイプ)つまり(_s/_s) 提灯
aufgehängt :(過去分詞) <auf/hängen (他) [Akkを] 掛ける、吊るす 
selbstverständlich:(形) 自明の、当然の、わかりきった
       (副) もちろん、言うまでもなく、当然

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12014743
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール