ロシア語 (30/100)
【第30回】
学習テーマ: 兄弟はいません У меня нет брата.
−−У вас есть брат ?
ウ ヴァース イェーシチ ブラート?
ご兄弟はいますか?
−−Нет. У меня нет брáта. У нас небольшая семья
ニェト, ウ ミニャー ニェーット ブラータ. ウ ナース ニバリシャーヤ シミヤー
いいえ.兄弟はいません.
: родители, сестрá и я. А какáя у вас семья ?
ラジーチェリィ シストラー イ ヤー ア カカーヤ ウ ヴァース シミャー?
両親と姉(妹)と私です. あなたのご家族は?
−−У меня семья тóже небольшáя. У меня нет ни брáта, ни сестры.
ウ ミニャー シミヤー トージェ ニバリシャーヤ. ウ ミニャー ニェト ニ ブラータ ニ シストルィー
私のところも大家族じゃありません.私には兄弟も姉妹もいません.
《語句》
нет [n'ét] (述語) ない、いない
небольшая [ニバリシャーヤ] 小さい(女性形)
семья [シミヤー] 家族
родители [ラジーチェリィ] (複数のみ) 両親
ни [n'i]
(ни …, ни…の形で) 〜も〜も(ない)
⦿ きょうのポイント
1.所有の否定
「〜には〜がない」という表現は、述語がнет になり、持って
いないものが生格になります.
y + 人の生格 + нет + モノ(生格)
У меня есть компьютер. / 私はコンピューターを持っている.
У меня нет компьютер. / 私はコンピューターを持っていない.
つまりнет は есть の反対で、モノは存在すれば主格、存在しな
ければ、生格になるわけです. 後者を否定生格と言います.
2.生格まとめ
主格 → 生格
男性 - → -a
-й → -я
-ь → -я
女性 -a → -ы
-я → -и
-ь → -и
中性 -о → -a
-е → -я
-мя → мени
На улице есть музéй. → На улице нет музéя. (улица通り)
У меня есть время. → У меня нет времени. (время 時間)
У него есть словарь → У него нет словаря.
3. ни …, ни…
У меня нет ни ручки, ни карандашá. (ручка [ルーチカ] 万年筆、ペン軸)
私ボールペンも鉛筆も持っていない. (карандáш 鉛筆)
Нет киоска ни здесьб ни там.
売店はここにもあそこにもない.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image