アフィリエイト広告を利用しています

2023年05月11日

295番:アルト・ハイデルベルク(98)


アルト・ハイデルベルク(98)


−−−−−−−−−−−【98】−−−−−−−−−−−−−−

Die Musikanten: (stimmen während dessen ihre
..........................Instrumente, man hört das ziemlich entfernt.).

.................Lutz: Ich höre immer Musik. Was ist das für eine Musik ?

...............Rüder: Die Herre Studente halte heut Antritts-Kommers. 's
............................komme noch viele.

.................Lutz: Hierher ?

...............Rüder: Freile.

.................Lutz: So.−(Er setzt sich, wie jemand, der sehr müde ist und
............................Schweres durchgemacht hat. − Halb für sich.) Man ist zwölf
............................Stunden in der Eisenbahn gefahren, man hat einen Tag hinter
............................sich voll Aergernisse, −nun kommt man in eine Räuberhöhle.

...............Rüder: 's ischt weit und breit die schönste Aussicht aufs Schloß.

.................Lutz: Was für ein Schloß ?


−−−−−−−−−−− (訳) −−−−−−−−−−−−−−−−

楽団員たち:(その間に、楽器の音合わせをする.かなり遠くからでも
......................聞こえる)

.....ルッツ:.絶え間なく音楽が聞こえますな.これは何という音楽
...................なのです?

リューダー: 学生さんたちがきょう新学期のコンパを開くのです.
....................まだ大勢来ますだ.

.......ルッツ: ここへかね?

リューダー: もちろんだべさ.

.......ルッツ: そういうことか.−−(困難を耐え抜いて疲れ切った人
.....................のように座る.−−半分ひとりごとを言いながら)鉄道で
....................12時間揺られてきた.山盛りの不愉快な1日を耐えて、
.....................そして今来てみれば、盗賊の巣窟だ.

リューダー: ここは見渡す限り最高に美しい城を見ることができます.

...... ルッツ: どういう城かね?


−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−−−

stimmen:(他) [楽器を⁴] 調律する
während:(前)[2格支配] 〜の間、〜している間
  Während des Vortrags hat er nur geschlafen. /
講演の間じゅう彼はずっと眠っていた.
während dessen:その間
  dessen は指示代名詞で前置詞のあとに単独自立も
(statt dessen その代わりに)、 
付加用法も
(Er fährt mit seinem Sohn und dessen Freundin in die Stadt.)可.
(彼は彼の息子とそのガールフレンドとともに町へ出かける)
ziemlich:(副) かなり、相当; Aほとんど、ほぼ
    (形) かなりの、相当の
entfernt:(形) ❶(付加語的) 遠く離れた、 ❷(述語的) 距離のある.
Antritts-Kommers:辞書不掲載 → Antritt + Kommers 
der Antritt (単ノミ) (仕事、旅行などを) 始めること、開始、就任 
der Kommers [コメルス] (Eタイプ) (大学生の) 酒宴、コンパ 
再度Antritts-Kommers: 大学生の新学期のコンパ
hierher:(副) こちらへ、ここへ
  Kommen Sie bitte hierher ! / こちらへおいでください! 
freile:(南部なまり) → freilich もちろん
Schweres:形容詞 schwer(困難な)の名詞化
 (この場合形容詞の格変化を継承するため、
  ここは強変化中性4格語尾-es をもつ)
durchgemacht hat: (現在完了3単)
<durch/machen (他) 経験する、耐え抜く
Aergernisse: → Ärgenisse
Ärgenisse: (複数形) <Ärgenis
 (原文が亀甲文字のためウムラウトが打てずAeとしたもの) 
das Ärgenis:(-ses/-se) 不快な気持ち
man hat einen Tag hinter sich voll Aergernisse,
hinter sich ~: 〜を耐え抜く
不愉快満載を耐える一日を過ごす
Räuberhöhle:(f) 盗賊の巣窟
die Aussicht:(enタイプ) 眺め、見晴らし、景色
das Schloß:(現代正書法:Schloss) 城、城館


−−−−−−−−−−−≪補足説明≫−−−−−−−−−−−−−−−−

's ischt weit und breit die schönste Aussicht aufs Schloß.
=Das ist weit und breit die schönste Aussicht aufs Schloß.

weit:「遠い」と「広い」ふたつの意味があります.
breit:breit は「幅の広い」
weit und breit これで幅も奥行も広い、つまりこれで
「見渡す限り」という意味で、全体は副詞句です.
auf は<見る対象>を表し、4格で支配する
 die schönste Aussicht aufs Schloß. / 城は最も美しい眺め(である).
ein Zimmer mit Aussicht auf den Garten. / 庭園を見張らす部屋

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11980271
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール