アフィリエイト広告を利用しています

2023年05月10日

286番:ハリエット嬢(117)


ハリエット嬢(117)
Miss Harriet
Maupassant

−−−−−−−−−−【117】−−−−−−−−−−−−−−−

 Elle répondit, avec un accent de colère tout à
fait drôle: ≪ J' été toujours avec vô le même
qu' autrefois. Ce n' été pas vrai, pas vrai ≫, et elle
courut s' enfermer dans sa chambre.


−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

 ハリエットさんは全く奇妙な怒り口調で答えました:
「私はあなたに対しては今までとは何も変わらない接し
方をしていますわよ.思い違いをなさっていたのね.」
そう言って彼女はそそくさと自分の部屋に行って閉じこ
もってしまいました.



..−−−−−−−−−−〘語句〙−−−−−−−−−−−−−−−−

tout à fait:全く
drôle:(形) ❶おかしい、滑稽な;
   ❷変な、奇妙な
tout à fait drôle:全くおかしな
colère:(f) 怒り、癇癪;
ce n'été pas vrai:→ ce n' était pas vrai
ce n' était pas vrai:(3単) それは本当ではなかった.
   < ne pas être vrai:本当ではない→ 間違い;誤解
参考:仏会話表現:C'est pas vrai ! .そんな!
日本語でなら、「ちょっと、ちょっと」とか、
   「違うわよ」と言った感じだと思います.
   (おそらく外国人であるイギリス人が「誤解」と
    いうところをこのように言ったのでしょう)
「それ、間違いあるね」みたいな感じなので
しょう.
ちなみに「誤解」はquiproquo (m), méprise (f),
  malentendu など.
s'enfermer:(pr) 閉じこもる、引きこもる.


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11978562
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール