アルト・ハイデルベルク(96)
−−−−−−−−−−−−−【96】−−−−−−−−−−−−−−−
.........Lutz: Ich sage. es ist gut, lieber Schölermann.
...................Sie werden das nachholen.
.................. (Hält den Kneifer vor die Augen.) Das Haus liegt am
....................Wasser. Was ist das für ein Wasser ?
.........Rüder: 's ischt der Neckar.
............Lutz: Neckar. Schön. −−Ich leide an Rheumatismus, lieber
......................Schölermann, und Sie miethen eine Wohnung am Wasser.
Schölermann: (ängstlich). Herr Lutz −−
...........Rüder: 's ischt die komfortabelste Studente−Wohnung in
........................Heidelberg. 's hat die letzte drei Semester der Herr Graf von
........................Fürsteberg drobe gewohnt.
−−−−−−−−−−− (訳) −−−−−−−−−−−−−−−−
.........ルッツ:親愛なるシェーラーマン君、それは、それでいいんだよ.
....................(鼻めがねを掛けて)埋め合わせは、またしてもらうよ.
......................この館はすぐそばに川があるんだな.何の川かね?
....リューダー:そいつぁ、ネッカル川でさ.
...........ルッツ:ネッカル川か.ふん.−−親愛なるシェーラーマン君、
........................私はリューマチを患っておる.それで君は川沿いに住まい
........................を取ったのだな.
シェーラーマン:(不安そうに). ルッツ様−−
.......リューダー:ここはハイデルベルクでも快適な学生住居ですだ.
...........................最近ではフォン・ヒュルステベルク伯爵様が3学期間
...........................お住まいでしたよ.
−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−−−
nach/holen (他) (4格を) 取り戻す、埋め合わせする
der Kneifer (同尾式) 鼻めがね
leide <leiden (自) (an + 3格)(病気に) かかっている
(unter + 3格)(3格に) 苦しむ
der Rheumatismus [ロイマティスムス] {_/_tismen}(医)リューマチ
miethen (南部方言)→mieten (他)(4格を)賃借りする
Sie mieten in der Stadt eine Wohnung.
彼らは市の中心部に住まいを借りる.
ängstlich (形) 不安そうな
−−−−−−−−−−−≪ひとこと≫−−−−−−−−−−−−−−−−
❶
ネッカー川と訳していたNeckerを「ネッカル川」に変えました.
私たち日本人にも、この町の古風さが感じられるかと思いました.
❷
lieber Schölermann の lieber は日本語にはなじまないので普通は訳しません.
しかしこの戯曲のもうひとつの魅力、ルッツの愉快さを引き出すのに、
敢えて「親愛なる」をつけておきました.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image