アフィリエイト広告を利用しています

2023年03月31日

145番: ハリエット嬢(83)


ハリエット嬢(83)
Miss Harriet
Maupassant



−−−−−−−−−【83】−−−−−−−−−−−−−−

 L' air tiède, embaumé plein de senteurs d' herbes
et de senteurs d' algues, caresse l' odorat de son
parfum sauvage, caresse le palais de sa saveur
marine, caresse l' esprit de sa douceur pénétrante.


..−−−−−−−−−《訳》−−−−−−−−−−−−−−−

 草の香りと藻の香りでいっぱいの暖かい空気が、その
野性味ある芳香で嗅覚をくすぐり、その磯の風味でもっ
て味覚をそそり、その染み入る暖かさで心を撫でるよう
に癒します.



.−−−−−−−−−〘語句〙−−−−−−−−−−−−−−

tiède:(形) ❶ なまぬるい、
   café tiède / ぬるいコーヒー、冷めたコーヒー
❷ 生暖かい
embaumé:(過去分詞)
   <embaumer (他) (を)よい香りで満たす
   (〜の)匂いがする
senteur:(f) 香気、香り、
   pois de senteur / スイートピー
herbe:(f) 草
algue:[alg](f) <植> 藻、藻類、海藻 
caresse:(直現3単)<caresser (他) (やさしく)撫でる、
   愛撫する  
odorat:(m) 嗅覚; chatouiller l'odorat / 嗅覚をくすぐる
   chatouiller [ʃatuje, シャトゥイエ](他) くすぐる
ここではcaresser がchatouiller の意味で用いられ
ている
   
parfum:[パルファン] 香り、香気、香水、香料
sauvage:(形) 野性の 
palais:(m) @ 口蓋、上あご、❷ 味覚、舌
saveur:(f) (食品の)味、風味
marin(e):(形) 海の、海に関する、海に住む、海産の
    海岸沿いの、海辺の、
    de la mer 磯の、
磯の香りがする:sentir l'odeur de la mer
【磯】:rivage rocheux
esprit:(m) 精神、心、知性、思考、才気、気質、精髄
douceur:(f) 柔らかさ、快さ、かぐわしさ、A穏やかさ
  優しさ、温和さ
pénétrant(e):(形) しみ通る、浸透する


−−−−−−−−−≪文法≫−−−−−−−−−−−−−−

L'air tiède caresse l'esprit de sa douceur pénétrante.
暖かい空気が、染み入るようなかぐわしさで
心をそっと撫でるのです.

手段を表す前置詞 de の用法:
「〜で」、「〜によって」、などと訳します.
frapper du poing / げんこつで殴る(クラウン仏和)
frapper d'un bâton / 棒で打つ(プログレッシブ仏和)
écrire de la main gauche / 左手で書く(プログレッシブ仏和)
vivre de sa plume / 文筆で生計を立てる(プログレッシブ仏和)
montrer du doigt / 指で示す(スタンダード仏和)
 

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11925033
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年06月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール