アフィリエイト広告を利用しています

2024年10月08日

1307番:ペルル嬢(124)


ペルル嬢(124)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant



−−−−−−−−【124】−−−−−−−−−−−−−−

Il se tut encore. Je demandai: ≪ Pourquoi
ne ne s'est-elle pas mariée ? ≫

Il répondit, non pas à moi, mais à ce mot
qui passait, ≪ mariée ≫.

≪ Pourquoi ? pourquoi ? Elle n'a pas voulu...
pas voulu. Elle avait pourtant trente mille
francs de dot, et elle fut demandée plusieurs
fois... elle n'a pas voulu ! Elle semblait triste
à cette époque-là. C'est quand j'épousai ma
cousine, la petite Charlotte, ma femme, avec
qui j'étais fiancé depuis six ans. ≫



−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−

 彼は再び黙った.私は尋ねた.「なぜあの人は結婚を
しなかったのですか?」

 シャンタル氏は、、私にではなく、この結婚と呼ばれ
るこの言葉に対して答えていた.

 「なぜだって?なぜ? 彼女は望んでいなかった...
結婚は望んでいなかった.だが3万フランの持参金はあ
ったし、何度も結婚の申し込みはあったよ.だが彼女は
それを望まなかったのだ.この時代は彼女が悲しそうに
見えていた.それは私が従妹のシャルロットと結婚した
頃だった.今の家内だよ.婚約から6年越しだったよ.
 
 
−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

pourtant:しかし、けれども、
épousai:(1単単純過去) < épouser (他) (と)結婚する


−−−−−−−−−≪話の謎≫−−−−−−−−−−−−−−−

今回は謎が1つあります.たしか、赤ん坊のペルルさん
を迎え入れたときの持参金は1万フランだったはずなの
に、3万フランに増えている.なんで?株?投資信託?


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12736594
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール