アルルの女(13)
L'ARLÉSIENNE
アルルの女
−−−−−−−−−−−【13】−−−−−−−−−−−−−−−−
Estève se lève*1 et sort sur la route.
−−Maître*2, lui dit l' homme*3 , vous allez
marier votre enfant à une coquine, qui a
été ma maîtresse pendant deux ans.
−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
エステーヴは立ち上がり、往来に出た。
−−旦那、と男は言った。あなたは、息子さんにあの
浮気女をもらってやろうとなさるが、あの女は2年間、
私の情婦だったんです。
−−−−−−−−−−−⦅語法⦆−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
*1) 過去の事柄ですが現在形で語っています.これは
「説話的現在」という手法で、描写を生き生きさ
せる効果があります.
*2) Maître:呼びかけの名詞は無冠詞.「親方」
大きなお屋敷で多くの召使いがいるので
「親方」と訳すのが自然かも知れません.
*3) セリフの中に地文を挿入するときは、倒置するの
が普通です.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image