アフィリエイト広告を利用しています

2024年01月27日

975番:ボヴァリー夫人(8)


Gustave Flabert
Madam Bovary
ボヴァリー夫人


ボヴァリー夫人(8)


       
−−−−−−−−−−−【8】−−−−−−−−−−−−−−−−−
       
 Mais, soit qu'il n'eût pas remarqué cette manœuvre
ou qu'il n'eut osé s'y soumettre, la prière était finie
que le nouveau tenait encore sa casquette sur ses
deux genoux.


−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

 しかしこの帽子の取扱いに気がつかなかったのか、敢
えて従わなかったのか、祈祷が終わってからも尚、この
新入りはまだ帽子を膝の上に載せていた.



−−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

soit que + 接続法、soit [ou] que + 接続法:
     〜にせよ、〜にせよ
Soit l'un, soit l'autre / 一方にせよ他方にせよ.
Soit oubli, soit paresse, il ne nous a pas écrit.
忘れたのか怠けていたのか彼は私たちに
手紙をよこさなかった.
     soit qu'il n'eût pas remarqué cette manœuvre
     ou qu'il n'eut osé s'y soumettre,
彼がこの 取扱方法に気づかなかったのか、, 彼が
彼が
remarqué:(p.passé) < remarquer (他) に気づく、
     注目する
manœuvre:(f) 取扱方法
se soumettre à ~ :〜に従う
prière:(f) ❶祈り、祈祷; ❷頼み、願い、懇願
que:このque は前文全体を受けて、「その時」
英語のwhen の使い方に似ていて、〜when...
そしてそのとき….品詞は何だろう?接続詞か
関係代名詞(英語の関係副詞)すみません、
よくわかりません.


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12403411
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール